ويكيبيديا

    "نظام أوموجا الموسع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'Umoja-Extension
        
    • phase Umoja-Extension
        
    À présent, l'Administration prévoit deux marchés pour ces travaux et elle fera appel à un troisième adjudicataire pour le développement des autres volets d'Umoja-Extension. UN وتعتزم الإدارة الآن استخدام عقدين لتغطية هذا العمل، وستقوم بإبرام عقد ثالث لبناء ما تبقى من نظام أوموجا الموسع.
    ii) Les phases de développement et déploiement d'Umoja-Extension 2 à la fin de 2018 au plus tard; UN ' 2` بناء ونشر نظام أوموجا الموسع 2 بنهاية عام 2018 على أبعد تقدير؛
    La phase finale de la conception d'Umoja-Extension devait débuter à la fin du premier semestre de 2013, date à laquelle des ajustements mineurs pourraient éventuellement être apportés aux processus restants. UN وتقرر أن يبدأ التصميم النهائي لمرحلة نظام أوموجا الموسع في منتصف عام 2013، وهي مرحلة تدخل فيها تعديلات طفيفة على العمليات المتبقية إذا لزم الأمر.
    Les retards survenus s'expliquent par le fait que certaines ressources étaient consacrées aux préparatifs, à la mise à l'essai et à la mise en service d'Umoja-Extension 1. UN وتعزى هذه التأخيرات إلى الموارد المخصصة لدعم اختبار نظام أوموجا الموسع وإعداده وتنفيذه
    La possibilité de lier les ressources aux résultats sera étudiée dans le cadre de la conception d'Umoja-Extension 2. UN وفي سياق تصميم نظام أوموجا الموسع 2، سيجري تقييم جدوى ربط الموارد المتاحة بالنتائج المحققة.
    La conception d'Umoja-Extension 1 était en cours au moment de l'audit du Comité en avril 2013. UN وكان إكمال تصميم نظام أوموجا الموسع 1 جاريا وقت قيام المجلس بمراجعة الحسابات في نيسان/أبريل 2013.
    Le déploiement d'Umoja-Extension 1 présuppose que les modules Ressources humaines et Prestations liées aux voyages actuellement mis au point par le fournisseur du progiciel seront prêts en temps voulu. UN ويعتمد نظام أوموجا الموسع 1 على الانتهاء في الوقت المناسب من نموذج الموارد البشرية واستحقاقات السفر الذي يعده حاليا متعهد برامجيات النظام المركزي لتخطيط الموارد.
    Il est proposé de mettre ce projet pilote à exécution dans le courant de l'exercice 2014/15, parallèlement à la mise en service d'Umoja-Extension 1. UN ويقترح تنفيذ المشروع التجريبي في الفترة 2014/2015 بالتزامن مع نشر نظام أوموجا الموسع 1.
    Il a en outre appris que l'élargissement des fonctions serait compensé par des gains d'efficience découlant de la réorganisation de la gamme de services et du déploiement d'Umoja-Extension. UN وأبلغت اللجنة بأنه سيتم استيعاب المهام الموسعة من خلال العوائد الناجمة عن زيادة الكفاءة نتيجة إعادة تصميم خطوط الخدمات ومن أوجه الكفاءة المرتقبة من نشر نظام أوموجا الموسع.
    À court terme, et jusqu'à l'achèvement du déploiement d'Umoja-Extension 1, il ne sera pas possible de déterminer le coût total de la fonction de traitement de l'indemnité pour frais d'études; or cette donnée est nécessaire au calcul du montant à facturer (répartition des coûts au prorata ou tarif à acquitter). UN وفي المدى القصير، إلى أن يتم نشر نظام أوموجا الموسع 1، فلن يكون من الممكن تحديد مجموع تكلفة مهمة تجهيز منح التعليم، وهو أمر ضروري لوضع تخصيص أو رسم تناسبي يحتسب على البعثات.
    Comme on l'a indiqué plus haut, les seules dépenses à prévoir au titre du projet Umoja en 2016 et 2017 correspondent au développement, à la mise à l'essai et au déploiement d'Umoja-Extension 2. UN وكما ذكر أعلاه، ستقتصر تكاليف مشروع أوموجا التي سيتم تكبّدها في عامي 2016 و 2017 على بناء نظام أوموجا الموسع 2 واختباره ونشره.
    Se fondant sur les dépenses passées, elle prévoit qu'il faudra consacrer 30 millions de plus à la stabilisation d'Umoja-Extension 1 et à la mise en service d'Umoja-Extension 2 entre 2016 et 2018. UN واستنادا إلى المعدلات التاريخية للنفقات، تتوقع الإدارة أن مبلغ 30 مليون دولار إضافيا سيكون مطلوبا لتثبيت نظام أوموجا الموسع 1 وتنفيذ نظام أوموجا الموسع 2 في الفترة بين عامي 2016 و 2018.
    Après la mise en service d'Umoja-Extension 2 au début de 2017, l'équipe devrait opérer une transition vers une petite structure d'appui spécialisée pour assurer l'administration, la maintenance et la mise à niveau du nouveau progiciel. UN وبعد إطلاق نظام أوموجا الموسع 2 في أوائل عام 2017، ينبغي أن يتحول فريق المشروع إلى فريق دعم صغير متفرغ لإدارة النظام الجديد وتعهده وتحسينه.
    Constitution de l'équipe d'appui après la mise en service d'Umoja-Extension 2 UN يــاء - فريق الدعم في المستقبل بعد إطلاق نظام أوموجا الموسع 2
    J. Constitution de l'équipe d'appui après la mise en service d'Umoja-Extension 2 UN ياء - فريق الدعم في المستقبل بعد إطلاق نظام أوموجا الموسع 2
    Cela cadre avec les activités prévues dans le plan de travail et permet de disposer des ressources voulues pour achever la programmation d'Umoja-Extension 1, fournir l'appui voulu aux groupes 1 et 2 et mettre Umoja en service auprès du groupe 3 en 2014. UN ويتسق هذا النهج مع الأنشطة المبيّنة في خطة المشروع ويوفر الموارد الكافية لاستكمال بناء نظام أوموجا الموسع 1 وتقديم الدعم اللازم لموقعَي المجموعتين 1 و 2 ونشر المشروع في المجموعة 3 خلال عام 2014.
    Les retards s'expliquent par l'allocation de ressources à la préparation du lancement d'Umoja-Extension 1 pendant la deuxième partie de l'exercice et la participation de plusieurs agents des services de paie à des tests. UN وتعزى حالات التأخير إلى الموارد المخصصة لدعم إعداد نظام أوموجا الموسع 1 في الجزء الثاني من الفترة وإشراك العديد من الموظفين المسجلين في كشوف المرتبات في أنشطة الاختبار
    Le Comité note qu'après la mise en service, en 2006, d'Umoja-Extension 1 dans l'ensemble du Secrétariat, ce nombre devrait dépasser 50 000. UN وتلاحظ اللجنة أن من المتوقع أن يتجاوز العدد الإجمالي لمستخدمي نظام أوموجا 000 50 شخص عقب نشر نظام أوموجا الموسع 1 على نطاق الأمانة العامة في عام 2016.
    Il indique qu'après la mise en service d'Umoja-Extension 2 au début de 2017, une équipe d'appui prendra la relève de l'équipe actuelle et sera chargée d'administrer et d'améliorer le système et d'en assurer la maintenance dans l'environnement d'exploitation. UN ويشير إلى أنه بعد الشروع في تطبيق نظام أوموجا الموسع 2 في أوائل عام 2017، سيتولى فريق دعم أوموجا، الذي سيخلف فريق مشروع أوموجا، إدارة النظام الجديد وتعهده بالصيانة وتعزيزه في بيئة الإنتاج.
    Tout est fait pour achever le déploiement d'Umoja-Démarrage et d'Umoja-Extension 1 et mettre la dernière main à la conception et à la configuration de base d'Umoja-Extension 2 dans les limites des prévisions de dépenses présentées dans le quatrième rapport d'étape. UN غير أنه يجري بذل كل جهد ممكن لاستكمال نشر نظام أوموجا المؤسّس ونظام أوموجا الموسع 1، وكذلك الانتهاء من وضع مسودة تصميم نظام أوموجا الموسع 2 وتحديد تكوينه الأساسي ضمن حدود الاحتياجات الكلية المقترحة في التقرير المرحلي الرابع.
    Une fois la phase Umoja-Extension 2 déployée et stabilisée, les avantages annuels potentiels du PGI devraient s'amplifier pour s'établir, comme indiqué ci-dessus, à un montant compris entre 140 millions et 220 millions de dollars d'ici à 2019. UN وبعد نشر نظام أوموجا الموسع 2 وتثبيته، سيزداد حجم الفوائد السنوية المحتملة لنظام تخطيط موارد المؤسسة، كما أشير، إلى مبلغ يتراوح بين 140 و 220 مليون دولار بحلول عام 2019.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد