ويكيبيديا

    "نظام إدارة البرامج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le système de gestion des programmes
        
    • du Système de gestion des programmes
        
    • le système ProMS
        
    • le PROMS
        
    • logiciel ProMS
        
    • le gestionnaire de programmes
        
    En outre, les bons de commande standard générés par le système de gestion des programmes ne stipulaient toujours pas de pénalité en cas de retard de livraison. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظل الشرط الجزائي غير مدرج في أوامر الشراء النموذجية الصادرة عن نظام إدارة البرامج.
    En revanche, depuis 2003, presque tous les bureaux extérieurs utilisent le système de gestion des programmes pour l'établissement des états de paie. UN ومع هذا، كانت جميع المكاتب الميدانية لليونيسيف تقريبا تستخدم نظام إدارة البرامج لتجهيز كشوف المرتبات منذ عام 2003.
    14. Selon l'Administration, le système de gestion des programmes qu'utilise le HCR depuis de nombreuses années est fondé sur le principe de la gestion orientée vers des objectifs. UN ١٤ - يستند نظام إدارة البرامج التي تستخدمه اﻹدارة لكثير من السنوات، وفقا لما ذكرته اﻹدارة، إلى مبدأ اﻹدارة باﻷهداف.
    Non-utilisation du Système de gestion des programmes aux fins de la planification et du suivi UN عدم استخدام نظام إدارة البرامج لأغراض التخطيط والرصد
    Toutefois, le perfectionnement du système IMDIS devrait permettre en fin de compte de remplacer le système ProMS. UN غير أن مواصلة تطوير نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق ستؤدي في نهاية المطاف إلى أن يحل محل نظام إدارة البرامج.
    le PROMS a aussi été conçu pour permettre un contrôle budgétaire plus précis en intégrant le système de gestion des bureaux extérieurs et celui du siège. UN كما كان الغرض من نظام إدارة البرامج إتاحة أداة أكثر دقة لمراقبة الميزانية عن طريق تحقيق قدر أكبر من التكامل بين النظام الميداني ونظم المقر.
    Pour poursuivre le développement de ce système, on envisage deux possibilités, à savoir l'incorporation d'un système de notation dans le système de gestion des programmes (ProMS) et dans les rapports annuels d'activité. UN ويجري النظر في اتجاهين لمواصلة تطوير هذا النهج، هما: إدراج نظام للتقدير في نظام إدارة البرامج وفي التقارير المرحلية السنوية.
    Pour poursuivre le développement de ce système, on envisage deux possibilités, à savoir l'incorporation d'un système de notation dans le système de gestion des programmes (ProMS) et dans les rapports annuels d'activité. UN ويجري النظر في اتجاهين لمواصلة تطوير هذا النهج، هما: إدراج نظام للتقدير في نظام إدارة البرامج وفي التقارير المرحلية السنوية.
    Des outils tels que le système de gestion des programmes et les nouveaux système d'approvisionnement et système financier permettront aux bureaux d'utiliser plus efficacement les ressources de l'organisation. UN وستتيح اﻷدوات، مثل نظام إدارة البرامج والنظام الجديد لﻹمدادات والتمويل، للمكاتب القطرية استخدام موارد المنظمة بفعالية أكبر.
    L'UNICEF a expliqué que certains vacataires avaient été évalués sans que cela apparaisse dans le système de gestion des programmes. UN وقد أوضحت اليونيسيف أن بعض العقود قد تم تقييمها بدون التأشير عليها بكلمة " قُيّمت " في نظام إدارة البرامج.
    Le système informatique utilisé par les bureaux extérieurs repose sur le système de gestion des programmes, un logiciel mis au point par l'UNICEF. UN 196 - يقوم نظام المعلومات للمكاتب الميدانية على نظام إدارة البرامج الحاسوبي الذي طُوّر داخل المنظمة.
    le système de gestion des programmes et le Système financier et logistique permettront aux bureaux de suivre de manière systématique les progrès accomplis dans les programmes et les opérations, et de générer rapidement des données précises à des fins d’analyse et de prise de décisions. UN ومن شأن نظام إدارة البرامج ونظام المالية والسوقيات أن يمكﱢن المكاتب من القيام بصورة منتظمة برصد ما يحرز من تقدم في البرامج والعمليات، وسيولد هذان النظامان بيانات أكثر دقة وأحسن توقيتا ﻷغراض التحليل وصنع القرارات.
    m) Orienter et appuyer la mise au point de mécanismes de gestion tels le système de gestion des programmes et les plans de gestion des programmes de pays; UN )م( تقديم المشورة والدعم اللازمين لوضع نُظم ﻹدارة البرامج، مثل نظام إدارة البرامج وخطط إدارة البرامج القطرية وغيرها؛
    Faute de personnel, le fonctionnaire chargé des fonctions comptables était également l'administrateur du Système de gestion des programmes (ProMS). UN فالموظف الذي كان يؤدي مهام المحاسبة كان يشغل أيضا منصب مدير نظم نظام إدارة البرامج بسبب نقص في موظفي العمليات.
    Le secrétariat a indiqué que l'on s'attachait tout particulièrement à mettre au point un système de codification indiquant, à l'aide du Système de gestion des programmes, les dépenses relatives aux activités en faveur de l'équité entre les sexes. UN وبينت اﻷمانة أنه يجري إيلاء اهتمام خاص لوضع نظام ترميز يدل على نفقات البرامج المتعلقة بنوع الجنس من خلال نظام إدارة البرامج.
    Application du Système de gestion des programmes UN استعراض تطبيق نظام إدارة البرامج
    Au bureau de zone du Sud-Soudan, le rapport type relatif aux projets généré par le système ProMS n'avait pas été établi. UN 174 - وفي مكتب منطقة جنوب السودان، لم يتم إعداد تقرير المشاريع الموحد المستخرج من نظام إدارة البرامج.
    Un système actualisé de codification permettra aux bureaux de pays de codifier de manière plus précise les transactions dans le système ProMS, afin d'améliorer la présentation des informations financières. UN وستتمكن المكاتب القطرية بنظام مستكمل للترميز من ترميز معاملات نظام إدارة البرامج بدقة أكبر من أجل تحسين الإبلاغ عن النفقات.
    Le Comité a été informé que le système ProMS comprenait plus de fonctionnalités que le système IMDIS et que, pour le moment, il était mieux adapté aux besoins des directeurs de programmes de la CESAP. UN وأُبلغت اللجنة بأن نظام إدارة البرامج يقوم بمهام أكثر من نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق، وأنه يتناسب بدرجة أكبر في الوقت الراهن مع احتياجات مديري البرامج في اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ.
    48. La migration des bureaux de pays vers le PROMS a commencé en février 1998 et, un an après, plus de la moitié des bureaux de l'UNICEF utilisent ce système. UN ٤٨ - ونقل نظام إدارة البرامج، ﻷول مرة، الى أحد المكاتب القطرية في شباط/فبراير ١٩٩٨، واﻵن، بعد مرور سنة، أصبح ما يزيد على نصف مكاتب اليونيسيف يستخدم نظام إدارة البرامج.
    Grâce aux efforts poursuivis durant le premier semestre de 1999, plus de 90 % des bureaux extérieurs devraient utiliser le PROMS à partir de mai 1999. UN ومن المتوقع أن تتمخض الجهود الجارية خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٩ عن إدخال نظام إدارة البرامج الى أكثر من ٩٠ في المائة من المكاتب الميدانية بحلول أيار/ مايو ١٩٩٩.
    Un système de planification de l'approvisionnement a été intégré au processus de planification des programmes dans la nouvelle version du logiciel ProMS. UN 29 - وقد أدمج تخطيط الإمداد في عملية تخطيط البرامج في النسخة الجديدة من نظام إدارة البرامج.
    127. En 1995, on révisera le manuel de planification des programmes pour y incorporer le gestionnaire de programmes. UN ١٢٧ - خلال عام ١٩٩٥، سيتم تنقيح دليل إجراءات التخطيط البرنامجي ليشمل نظام إدارة البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد