Des ateliers seront organisés par la section responsable du système de gestion des opérations de la fin de 1999 à 2001 pour toucher le plus de participants possible au niveau mondial. | UN | سينظم قسم نظام إدارة العمليات حلقات تدريبية ابتداء من آخر 1999 لغاية 2001 لضمان تغطية شاملة. |
Sur les projets prioritaires consolidant les grandes orientations encore à prendre, j'aimerais faire une mention spéciale du développement du système de gestion des opérations. | UN | ومن بين اﻷنشطة ذات اﻷولوية التي تعزز اﻹجراءات الرئيسية المتبقية أود أن أخص بالذكر زيادة تطوير نظام إدارة العمليات. |
Sur les projets prioritaires consolidant les grandes orientations encore à prendre, j'aimerais faire une mention spéciale du développement du système de gestion des opérations. | UN | ومن بين اﻷنشطة ذات اﻷولوية التي تعزز اﻹجراءات الرئيسية المتبقية أود أن أخص بالذكر زيادة تطوير نظام إدارة العمليات. |
L'Administration a déclaré en outre que le système de gestion des opérations, lorsqu'il aurait été introduit, permettrait de suivre plus systématiquement et plus efficacement l'exécution des projets. | UN | وذكرت اﻹدارة أيضا أنه مع إدخال نظام إدارة العمليات سوف يتم إجراء تقييم منتظم للمشاريع بدرجة أكبر من الكفاءة. |
Bien entendu, les enseignements tirés de cet exercice seront pris en compte dans le système de gestion des opérations. | UN | والدروس المستخلصة من هذه العملية سوف تدرج بطبيعة الحال في نظام إدارة العمليات. |
Il s'agit là du cadre du SGO. | UN | ويعرف ذلك بإطار عمل نظام إدارة العمليات. |
638. Le travail sur les processus et procédures du SGO sera achevé pour la fin 1999. | UN | 638- سيُستكمل العمل بشأن عمليات وإجراءات نظام إدارة العمليات بحلول نهاية عام 1999. |
Il serait bien entendu tenu compte des enseignements tirés de cette opération pour la mise en oeuvre du système de gestion des opérations. | UN | وسوف تدمج الدروس المستفادة من هذه العملية في نظام إدارة العمليات. |
Les participants espèrent que cette question sera abordée dans le cadre de l'élaboration du système de gestion des opérations. | UN | وكان من المتوقع أن تبحث هذه المسألة في إطار تطوير نظام إدارة العمليات. |
Le HCR examine actuellement la question de l'établissement de rapports sur les résultats obtenus dans le contexte plus large de la gestion sur la base de résultats, ou gestion de la performance, dans le cadre du système de gestion des opérations. | UN | إن المفوضية بصدد دراسة مسألة تقارير الأداء في الإطار الأوسع للإدارة القائمة على النتائج أو إدارة الأداء داخل نظام إدارة العمليات. |
Le HCR admet qu'il est nécessaire de disposer d'un cadre intégré d'établissement de rapports sur les résultats obtenus, et il s'efforcera d'y parvenir dans le contexte plus large du renforcement de la gestion de la performance au sein du système de gestion des opérations. | UN | وتوافق المفوضية على ضرورة إنشاء إطار متكامل لتقارير الأداء وستعمل على تحقيق ذلك ضمن الإطار الأوسع لتعزيز إدارة الأداء داخل نظام إدارة العمليات. |
Un comité directeur du projet a été créé au début de l’année pour encadrer les travaux d’élaboration, définir l’orientation générale des nouvelles modalités et procédures et superviser la conception et la mise au point de nouveaux systèmes d’information à l’appui du système de gestion des opérations. | UN | وقد أُنشئ مجلس للمشاريع في أوائل العام للإشراف على استحداث هذا النظام، وللموافقة على التوجيه العام للعمليات والإجراءات الجديدة، وللإشراف على تصميم واستحداث نظم معلومات جديدة لدعم نظام إدارة العمليات. |
progresser énergiquement et rapidement dans la mise en oeuvre du système de gestion des opérations (SGO) et le travail connexe fait sur le Système de gestion de l'information et des documents du HCR (KIMS); et | UN | الانتقال بشكل حاسم وسريع إلى تنفيذ نظام إدارة العمليات وما يتصل به من عمل جار بشأن نظام إدارة المعارف والمعلومات في المفوضية؛ |
Un comité directeur du projet a été créé au début de l'année pour encadrer les travaux d'élaboration, définir l'orientation générale des nouvelles modalités et procédures et superviser la conception et la mise au point de nouveaux systèmes d'information à l'appui du système de gestion des opérations. | UN | وقد أُنشئ مجلس للمشاريع في أوائل العام للإشراف على استحداث هذا النظام، وللموافقة التوجيه العام للعمليات والإجراءات الجديدة، وللإشراف على تصميم واستحداث نظم معلومات جديدة لدعم نظام إدارة العمليات. |
38. L'Équipe chargée du projet concernant le système de gestion des opérations a souligné l'importance de ce processus. | UN | ٨٣ - أكد فريق مشروع نظام إدارة العمليات على أهمية هذه العملية. |
38. L'Equipe chargée du projet concernant le système de gestion des opérations a souligné l'importance de ce processus. | UN | ٨٣- أكد فريق مشروع نظام إدارة العمليات على أهمية هذه العملية. |
L’Administration a déclaré que l’obligation d’établir des plans de travail et de définir des indicateurs de performance, qui avait été laissée à l’appréciation des bureaux extérieurs, serait réintroduite en tant qu’instrument de planification et de suivi dans le système de gestion des opérations proposé. | UN | ٥٢ - وقالت اﻹدارة إن اقتضاء وضع خطط عمل ومؤشرات أداء، اﻷمر الذي كان يترك فيما قبل لتقدير المكاتب الميدانية، سيعاد العمل به كوسيلة للتخطيط والرصد ضمن نظام إدارة العمليات المزمع. |
52. L'Administration a déclaré que l'obligation d'établir des plans de travail et de définir des indicateurs de performance, qui avait été laissée à l'appréciation des bureaux extérieurs, serait réintroduite en tant qu'instrument de planification et de suivi dans le système de gestion des opérations proposé. | UN | 52- وقالت الإدارة إن اقتضاء وضع خطط عمل ومؤشرات أداء، الأمر الذي كان يترك فيما قبل لتقدير المكاتب الميدانية، سيعاد العمل به كوسيلة للتخطيط والرصد ضمن نظام إدارة العمليات المزمع. |
Une série d'initiatives remplaceront les systèmes existants et fourniront l'automatisation nécessaire à l'application de nombreuses améliorations du SGO. | UN | وستحل مجموعة من المبادرات محل الأنظمة الحالية وستوفر التشغيل الآلي اللازم لتنفيذ تحسينات كثيرة في نظام إدارة العمليات. |
A cet égard, la Division de la protection internationale est représentée dans l'équipe de projet du SGO, une base de données sur la protection sera établie et une vaste opération de formation à la protection est en cours. | UN | وفي هذا الصدد، فقط كانت شعبة الحماية الدولية ممثلة في الفريق الخاص بمشروع نظام إدارة العمليات. وسوف تقام قاعدة بيانات للحماية، كما أن هناك نموذجاً رئيسياً للتدريب على الحماية يجري تنفيذه اﻵن. |
637. Les travaux effectués sur le cadre du SGO entrent dans divers domaines fonctionnels. | UN | 637- يندرج العمل الجاري تنفيذه بشأن إطار نظام إدارة العمليات في عدد من المجالات الوظيفية المختلفة. |
636. le SGO comprend deux composantes : | UN | 636- ويتكون نظام إدارة العمليات من عنصرين متكاملين: |
système de gestion opérationnelle pour la mise en œuvre du plan | UN | سادسا - نظام إدارة العمليات لتنفيذ الخطة |