ويكيبيديا

    "نظام إنسبيرا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Inspira
        
    • module
        
    Un projet sera alors lancé pour modifier le système Inspira de sorte qu'il tienne compte des nouveaux éléments. UN وسيتم البدء بعد ذلك في مشروع يهدف إلى تعديل نظام إنسبيرا لتمكينه من دعم الترتيبات الجديدة.
    Le Comité consultatif formule d'autres observations sur Inspira aux paragraphes 37 à 38 ci-après. UN وللجنة الاستشارية تعليقات أخرى على نظام إنسبيرا في الفقرات 37 إلى 39 أدناه.
    En outre, des difficultés techniques rencontrées dans le cadre de l'utilisation d'Inspira ont allongé encore les délais de recrutement. UN وفضلا عن ذلك، أدت الصعوبات التقنية التي جوبهت في استخدام نظام إنسبيرا إلى مفاقمة التأخير في تعيين الموظفين.
    Elle a partiellement été compensée par les dépenses supplémentaires engagées au titre d'Inspira. UN وقوبل هذا الرصيد غير المستعمل جزئيا باحتياجات إضافية في بند نظام إنسبيرا.
    Elle appuiera la conception, la maintenance et la production des applications liées au système Inspira et fournira une aide aux utilisateurs par l'intermédiaire du Centre d'excellence de Bangkok. UN كما سيوفر الدعم لتطوير تطبيقات نظام إنسبيرا وصيانته، والإنتاج، ودعم المستخدمين عن طريق مركز التميز في بانكوك.
    La Division dirige actuellement, en coordination avec la Division du personnel du Département de l'appui aux missions, les travaux de mise au point et de configuration de ce système Inspira. UN وتقود الشعبة حاليا، ' بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني` عملية تصميم وتشكيل نظام إنسبيرا.
    Le système Inspira, qui remplacera Galaxy, sera lancé en 2010. UN وسيُنشر نظام إنسبيرا الذي سيحل محل نظام غالاكسي في عام 2010.
    Comme le montre la figure 1, les phases du projet Inspira sont les phases habituelles de la gestion d'un projet. UN وعلى نحو ما يوضحه الشكل الأول، فإن استحداث نظام إنسبيرا مر بالمراحل الاعتيادية لإدارة المشاريع.
    Inspira produira automatiquement des offres d'engagement et permettra de suivre l'accomplissement des différentes formalités d'intégration, qui n'étaient pas prises en charge par Galaxy. UN أما نظام إنسبيرا فسيمكّن من إعداد رسائل العروض وسيتعقب إنجاز الترتيبات الأخرى لبدء الخدمة التي تجري حاليا خارج النظام.
    Les missions commenceront à utiliser toutes les fonctions offertes par le système Inspira; UN وعندما يتم نشر هذا الإصدار، ستشرع العمليات الميدانية في استخدام نظام إنسبيرا بكل خصائصه التي نشرت حتى ذلك التاريخ؛
    Alors que le système Inspira remplace le système Nucléus, les missions ont absolument besoin pour gérer leurs ressources humaines d'un système de gestion des emplois. UN وخاصية إدارة الوظائف هي خاصية ذات أهمية حاسمة بالنسبة لإدارة الموارد البشرية في البعثات الميدانية عندما يحل نظام إنسبيرا محل نظام نيوكليوس.
    Le Comité prend acte de ces améliorations et note également que le système Inspira comprendra un module spécialisé pour la gestion du fichier de candidats présélectionnés, qui sera mis en service à la fin de 2010. UN وتلاحظ اللجنة هذه التحسينات، فضلا عن أن نظام إنسبيرا سيتضمن وحدة لإدارة القوائم، وتقرر تعميمها في أواخر عام 2010.
    Sa mise en œuvre dans les missions de maintien de la paix a été reportée jusqu'à ce que les fonctionnalités d'Inspira déjà lancées soient bien maîtrisées. UN وأُرجئ التنفيذ في بعثات حفظ السلام لغاية تثبيت وظائف نظام إنسبيرا الذي تم نشره بالفعل
    Toutefois, la mise en œuvre dans les missions de maintien de la paix a été reportée jusqu'à ce que les fonctionnalités d'Inspira déjà lancées soient bien maîtrisées. UN لكن التنفيذ في بعثات حفظ السلام قد أُرجئ لغاية تثبيت وظائف نظام إنسبيرا الذي تم نشره بالفعل
    La variation est imputable à la proposition d'installer un système de téléphonie IP au Centre d'assistance Inspira à Bangkok. UN 342 - ويُعزى الفرق إلى مقترح تركيب نظام هاتفي قائم على بروتوكول الإنترنت في مركز دعم نظام إنسبيرا.
    Ses activités de base comprennent notamment l'administration de projets et l'appui à la production de systèmes d'information sur les ressources humaines comme Inspira. UN وتشمل الأنشطة الرئيسية إدارة المشاريع ودعم إنتاج نظم معلومات الموارد البشرية، بما في ذلك نظام إنسبيرا.
    L'objectif est que les données des anciens systèmes puissent être consultées par Inspira durant la phase de retrait. UN والهدف من ذلك هو أن تتوفر البيانات التي تتضمنها النُظم القديمة داخل نظام إنسبيرا في مرحلة إنهاء التشغيل.
    Le Comité a également appris que le nouveau calendrier de mise en place des divers modules d'Inspira dans les différents lieux d'affectation était le suivant : UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن الجدول الزمني الأخير لتنفيذ مختلف عناصر نظام إنسبيرا في كل مراكز العمل هو كما يلي:
    Le Comité fait d'autres observations sur la mise en œuvre d'Inspira aux paragraphes 121 à 126 ci-après. UN وقد أبدت اللجنة تعاليق إضافية على تنفيذ نظام إنسبيرا في الفقرات من 121 إلى 126 أدناه.
    :: Système Inspira amélioré au niveau de l'interface et en ce qui concerne la rationalisation du processus d'affectation et l'intégration avec d'autres bases de données UN :: أدخلت تحسينات على نظام إنسبيرا في ما يخص واجهة المستخدم، وترشيد عملية التوظيف والتكامل مع قواعد البيانات الأخرى
    Le module de gestion de la formation présente notamment les caractéristiques suivantes : UN وعلى وجه التحديد، يتضمن دعم نظام إنسبيرا لإدارة التعلم ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد