ويكيبيديا

    "نظام اتحادي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un système fédéral
        
    • un régime fédéral
        
    • d'une fédération
        
    • structure fédérale
        
    • un fédéralisme
        
    • un État fédéral
        
    • une fédération de
        
    La Constitution de 1998, qui continue de traduire une idéologie stricte, prévoit un système fédéral et garantit un certain nombre de droits fondamentaux. UN ولا يزال دستور عام 1998 يمثل إيديولوجية صارمة، وينص على نظام اتحادي للحكم ويكفل بعض الحقوق الأساسية المهمة.
    L'Australie a un système fédéral à trois niveaux: État fédéral, États fédérés et niveau local. UN ولدى أستراليا نظام اتحادي تتألَّف فيه الحكومة من ثلاثة مستويات، وهي: المستوى الاتحادي ومستوى الولاية والمستوى المحلي.
    Notre système actuel s'apparente à un refus par des gouvernements d'État de l'autorité fédérale dans un système fédéral. UN وترتيبنا الراهن مماثل لترتيب حكومات الدول التي لا تقبل سلطة اتحادية في إطار نظام اتحادي.
    En ce qui concerne l'Iraq, nous sommes fermement engagés en faveur de l'intégrité territoriale et de l'unité du pays à l'intérieur d'un système fédéral. UN وفيما يتعلق بالعراق، نحن ملتزمون بقوة بسلامته الإقليمية ووحدته في إطار نظام اتحادي.
    Objectif 1 : élaboration d'un système fédéral et projet de révision de la Constitution UN هدف بناء السلام وبناء الدولة 1: وضع نظام اتحادي وإجراء مراجعة للدستور
    À cet égard, il a insisté sur la nécessité d'accomplir des progrès sur le plan politique, notamment en ce qui concerne la mise en place d'un système fédéral. UN وشدد في هذا الصدد على الحاجة إلى تحقيق تقدم سياسي في مجالات منها ما يتعلق بإنشاء نظام اتحادي.
    Le défi est de taille pour un gouvernement qui cherche à consolider un système fédéral en l'espace de trois petites années. UN ويمثل هذا الأمر تحديا رئيسيا لحكومة تسعى إلى توطيد أركان نظام اتحادي في غضون ثلاث سنوات فقط.
    Il ne devrait pas être interprété comme désignant, par exemple, un État à l’intérieur d’un pays ayant un système fédéral. UN ولا ينبغي أن يفهم منها ، مثلا ، أنها تشير الى احدى الولايات في بلد ذي نظام اتحادي .
    316. L'Allemagne n'a pas de politique " nationale " en matière de santé mais est dotée d'un système fédéral pluraliste de santé. UN ٦١٣- ألمانيا ليس لديها سياسة " وطنية " للصحة وإنما لها نظام اتحادي تعددي للرعاية الصحية.
    De 1948 à 1962, le pays a connu un régime de démocratie parlementaire fondé sur la Constitution du 2 septembre 1947. Celle-ci prévoyait un système fédéral de gouvernement dans lequel les fonctions exécutives, législatives et judiciaires étaient séparées. UN ومن عام ٨٤٩١ إلى عام ٢٦٩١، حكم البلد نظام ديمقراطي برلماني استنادا إلى دستور ٢ أيلول/سبتمبر ٧٤٩١ الذي نص على نظام اتحادي للحكم مع الفصل بين السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية.
    i) Mise en place d'un système fédéral et révision de la Constitution UN وضع نظام اتحادي وإجراء مراجعة للدستور
    La violence récemment observée à Kismayo met en relief les difficultés auxquelles se heurte la mise en place d'un système fédéral. UN 73 - بيد أن أعمال العنف الأخيرة في كيسمايو تسلط الضوء على التحديات التي ينطوي عليها إنشاء نظام اتحادي.
    Ils ont souligné la nécessité de réaliser de nouvelles avancées dans le processus de dialogue et de réconciliation entre les parties prenantes somaliennes, en vue de la mise en place d'un système fédéral en Somalie. UN وشددوا على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في عملية الحوار والمصالحة بين أصحاب المصلحة الصوماليين، التي تهدف إلى إقامة نظام اتحادي في الصومال.
    Mise en place d'un système fédéral et examen de la Constitution UN إنشاء نظام اتحادي ومراجعة الدستور
    Le processus en cours de mise en place d'autorités régionales est essentiel à la mise sur pied d'un système fédéral dans le pays, même s'il s'agit là d'une tâche difficile. UN وتتسم العملية المتواصلة لتشكيل الإدارات الإقليمية ببالغ الأهمية لإقامة نظام اتحادي في البلد، على الرغم من أن ذلك لا يزال مقترحا صعب التنفيذ.
    Mise en place d'un système fédéral, révision de la Constitution, démocratie et gouvernance UN إرساء نظام اتحادي وعملية مراجعة دستورية/سياسة ديمقراطية وحكم ديمقراطي
    Les Etats-Unis ont un régime fédéral et les Etats sont responsables de leur droit pénal, de leurs prisons et de leur législation relative aux détenus. UN 47- والولايات المتحدة نظام اتحادي. والولايات مسؤولة عن قوانينها الجنائية وسجونها وتشريعاتها الخاصة بالسجناء.
    Il a proposé de réunifier le pays à l'aide d'une fédération dans laquelle différentes idées et différents systèmes continueraient d'exister dans le Nord et dans le Sud. UN واقترح التوصل إلى إعادة التوحيد عن طريق نظام اتحادي يستمر فيه وجود شتى الأفكار والنظم في الشمال وفي الجنوب.
    Si les Chypriotes grecs sont prêts à partager le pouvoir et la prospérité avec les Chypriotes turcs dans une structure fédérale fondée sur l'égalité politique, cette intention doit être démontrée, non pas simplement en paroles, mais aussi par des actes. UN فإذا كان القبارصة اليونانيون على استعداد لتقاسم السلطة والرخاء مع القبارصة الأتراك في إطار نظام اتحادي يقوم على المساواة السياسية، فإنه يتعين عليهم أن يبرهنوا على ذلك لا بالقول فحسب بل كذلك بالفعل.
    :: La mise en place d'un fédéralisme coopératif dans le cadre duquel les compétences respectives de l'administration fédérale, de l'administration cantonale et des collectivités locales sont clairement délimitées; UN :: وضع نظام اتحادي تعاوني تتولى فيه جميع المستويات الثلاثة، وهي المستوى المحلي ومستوى المقاطعة والمستوى الاتحادي، مسؤوليات محددة
    Cela n'exclut pas naturellement que ces responsabilités soient assumées à un niveau inférieur de gouvernement dans le cas d'un État fédéral. UN وهذا بطبيعة الحال لا يمنع افتراض وجود هذه المسؤوليات على مستوى أدنى من مستويات الحكم في حالة الدولة التي لها نظام اتحادي.
    Je me félicite de la décision des Chypriotes turcs. Ils se sont prononcés clairement et de façon convaincante en faveur d'une Chypre unie sous la forme d'une fédération de deux communautés et de deux zones. UN 87 - إني أرحب بالقرار الذي اتخذه القبارصة الأتراك على نحو بيّن ومقنع بتأييد إعادة توحيد قبرص في إطار نظام اتحادي بين طائفتين ومنطقتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد