ويكيبيديا

    "نظام التخطيط" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • PGI
        
    • système de planification
        
    Le fournisseur du PGI est responsable de son bon fonctionnement si des problèmes se posent. UN :: يتحمل بائع نظام التخطيط مسؤولية أداء النظام في حالة ظهور مشاكل.
    Le PGI renferme quelque 3 000 rapports répondant à des requêtes, mais la moitié d'entre eux ne sont pas pertinents. UN :: يوجد في نظام التخطيط نحو 000 3 تقرير من تقارير الاستفسار لكن نصفها لا صلة له بالموضوع.
    Le fournisseur du PGI est responsable de son bon fonctionnement si des problèmes se posent. UN :: يتحمل بائع نظام التخطيط مسؤولية أداء النظام في حالة ظهور مشاكل.
    Sur le plan de l'allocation des ressources, le Nigéria se félicite des efforts du Secrétaire général visant à rationaliser le système de planification et de budgétisation. UN وفيما يتعلق بتخصيص الموارد، ترحب نيجيريا بجهود الأمين العام الرامية إلى تبسيط نظام التخطيط والميزنة.
    Il existe un domaine qui exige un examen et une réflexion plus approfondis, à savoir le nouveau système de planification et de budgétisation proposé par le Secrétaire général. UN ومن المجالات التي تتطلب مزيداً من إمعان النظر ومزيداً من التفكير نظام التخطيط والميزنة الجديد الذي اقترحه الأمين العام.
    Le PGI renferme quelque 3 000 rapports répondant à des requêtes, mais la moitié d'entre eux ne sont pas pertinents. UN :: يوجد في نظام التخطيط نحو 000 3 تقرير من تقارير الاستفسار لكن نصفها لا صلة له بالموضوع.
    La mise en place, la maintenance et la mise à niveau du PGI sont plus faciles, moins onéreuses et plus rapides; UN :: يجعل من عملية تنفيذ مشروع نظام التخطيط وصيانة النظام وترقيته عملية أسهل وأقل تكلفة وأسرع.
    Le PGI peut aisément être mis à niveau et tirer pleinement parti des innovations technologiques; UN :: يتيح ترقية نظام التخطيط بسهولة والاستفادة من الابتكارات التكنولوجية الجديدة.
    Facteurs de succès s'agissant du personnel affecté au projet PGI UN عوامل النجاح في تلبية احتياجات مشروع نظام التخطيط من الموظفين
    Avantages attendus des PGI par les organismes des Nations Unies UN المنافع المتوقع أن تجنيها منظمات الأمم المتحدة من نظام التخطيط
    Toutefois, les Inspecteurs ont observé que la plupart des organisations ne mesuraient pas les économies réalisées ou les coûts évités grâce aux PGI. UN لكن المفتشين لاحظا أن معظم المنظمات لم تقس الوفورات المحققة في التكاليف أو التكاليف المتجنّبة نتيجة تطبيق نظام التخطيط.
    Par exemple, l'application des normes IPSAS aux PGI facilite la création de rapports financiers. UN وكمثال على ذلك، من شأن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ضمن نظام التخطيط أن يُسهّل إعداد التقارير المالية.
    Les transactions sont saisies dans le PGI du PNUD et le service chargé de l'appui aux pays au siège envoie alors des rapports à chaque organisation utilisant les services du PNUD. UN وتُدخَل المعاملات في نظام التخطيط الخاص بالبرنامج الإنمائي، ثم ترسل دائرة الدعم القطري في المقر تقارير إلى كل منظمة من المنظمات التي تستخدم خدمات البرنامج الإنمائي.
    La plupart des organismes étudiés n'ont pas adopté de plan pour assurer la viabilité des PGI. UN ولم تضع معظم المنظمات المشمولة بالاستعراض أي خطة تكفل استدامة نظام التخطيط.
    Domaines traités à l'intérieur du PGI UN الاستضافة المجالات التي يعالجها نظام التخطيط
    Les coûts annuels pour le personnel de soutien correspondent aux coûts directs du personnel affecté au soutien du PGI. UN وتمثل تكاليف موظفي الدعم السنوية التكاليف المباشرة للموظفين الذين يعملون على دعم نظام التخطيط.
    Le PGI a beaucoup facilité l'établissement des rapports. UN وقد سهّل نظام التخطيط عملية إعداد التقارير.
    Le PGI a amélioré les informations sur les stocks et les entrepôts. UN :: ساعد نظام التخطيط على تحسين المعلومات المتعلقة بالموجودات والمخازن.
    Par ailleurs, la majeure partie du système de planification du développement a trop négligé les subtilités du lien qui existe entre bien-être de l’homme et bien-être de l’environnement. UN وفي المقام الثاني، نجد أن جانبا كبيرا من نظام التخطيط الإنمائي لم يعر اهتماماً كبيراً للعلاقة المعقدة بين الرفاه البشري وصلاح البيئة.
    Alors que l'Organisation va devoir faire face à une grande vague de départs en retraite, le système de planification et de gestion des ressources humaines est de la plus grande importance. UN وفي الوقت الذي تواجه فيه المنظمة موجة من الإحالات إلى التقاعد يكتسي نظام التخطيط وإدارة الموارد البشرية أهمية قصوى.
    Ce n’est pas à dire, toutefois, que le système de planification centrale avait bien fonctionné ou n’avait pas été critiqué avant d’être abandonné. UN ولا يعني هذا، مع ذلك، أن نظام التخطيط المركزي كان يعمل بصورة سلسلة أو بدون التعرض للانتقاد قبل التخلص منه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد