6. Demande que le Système de comptabilité nationale de 2008 soit retenu comme thème pour la Journée africaine de la statistique de 2011; | UN | يطلب اختيار نظام الحسابات الوطنية لعام 2008 موضوعا لليوم الأفريقي للإحصاء في عام 2011؛ |
On assurera en outre la promotion des classifications, normes et principes internationaux et on veillera à l'application des programmes et systèmes internationaux, principalement le Système de comptabilité nationale de 1993 et la série de recensements de la population et de l'habitation prévus pour l'an 2000. | UN | وكذلك سيشجع المفاهيم والمعايير والتصنيفات الدولية؛ وسينفذ النظم والبرامج الدولية، وخاصة نظام الحسابات الوطنية لعام ١٩٩٣ وجولة عام ٢٠٠٠ لتعداد السكان واﻹسكان. |
On assurera en outre la promotion des classifications, normes et principes internationaux et on veillera à l'application des programmes et systèmes internationaux, principalement le Système de comptabilité nationale de 1993 et la série de recensements de la population et de l'habitation prévus pour l'an 2000. | UN | وكذلك سيشجع المفاهيم والمعايير والتصنيفات الدولية؛ وسينفذ النظم والبرامج الدولية، وخاصة نظام الحسابات الوطنية لعام ١٩٩٣ وجولة عام ٢٠٠٠ لتعداد السكان واﻹسكان. |
Stratégie africaine pour la mise en œuvre du Système de comptabilité nationale de 2008 | UN | الإستراتيجية الأفريقية لتنفيذ نظام الحسابات الوطنية لعام 2008 |
Mise au point de la version définitive du Système de comptabilité nationale de 2008 | UN | ثانيا - وضع نظام الحسابات الوطنية لعام 2008 في صيغته النهائية |
Harmonisation des statistiques économiques et mise en œuvre du Système de comptabilité nationale de 1993, établissement de statistiques et définition d'indicateurs relatifs au commerce international et à l'environnement | UN | مواءمة الإحصاءات الاقتصادية وتنفيذ نظام الحسابات الوطنية لعام 1993، وإحصاءات ومؤشرات التجارة الدولية والبيئة |
La contribution des femmes au travail ménager va être évaluée et prise en compte dans le système des comptes nationaux. | UN | وسيجري تقييم مشاركة المرأة في عمل الأسرة المعيشية ويدرج في نظام الحسابات الوطنية. |
Les recommandations du Manuel concernant les variables opérationnelles sont, dans une large mesure, basées sur des concepts utilisés dans le SCN. | UN | أما التوصيات التي يتضمنها دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات بشأن المتغيرات المرتبطة بالعمليات فتستند إلى حد بعيد إلى المفاهيم المستخدمة في نظام الحسابات الوطنية. |
51. La valeur totale des revenus forestiers devrait être intégrée dans le Système de comptabilité nationale. | UN | ٥١ - والقيمة اﻹجمالية للمنافع الحرجية جديرة باﻹظهار على نحو متكامل في نظام الحسابات الوطنية. |
En Colombie, en reconnaissance de la nécessité de mettre en évidence le travail non rémunéré effectué par les femmes urbaines et rurales, une loi visant à incorporer le travail non rémunéré dans le Système de comptabilité nationale a été adoptée. | UN | وفي كولومبيا، صدر قانون يسلم بضرورة احتساب العمل غير المدفوع الأجر الذي تؤديه المرأة في المناطق الحضرية والريفية، وذلك بهدف إدراج عملها هذا، ضمن نظام الحسابات الوطنية. |
Dans cette optique, le Système de comptabilité nationale de 2008 et le Système de comptabilité environnementale et économique intégrée de 2012 fournissent un cadre de référence quant aux normes à respecter lors de la modernisation des systèmes d'indicateurs macroéconomiques et environnementaux. | UN | وفي هذا الصدد، يوفر نظام الحسابات الوطنية لعام 2008 ونظام الحاسبات البيئية الاقتصادية لعام 2012 إطارا يلزم المعايير الدولية احترامه عند تحسين نظام مؤشرات الاقتصاد الكلي والمؤشرات البيئية. |
Les applications possibles d'un tel niveau d'agrégation étant nombreuses, il est recommandé de faire d'une version basée sur le Système de comptabilité nationale (SCN) la version recommandée par défaut. | UN | وبالنظر إلى أن تطبيقات مختلفة كثيرة لهذا المستوى التجميعي هي تطبيقات ممكنة، يوصى بالعمل بصيغة لهذا المستوى تستند إلى نظام الحسابات الوطنية إذا لم تتوافر صيغ أخرى. |
Presque tous les pays du monde appliquent le Système de comptabilité nationale (SCN) élaboré par l'ONU pour mesurer toutes les activités économiques, par exemple le produit national brut (PIB) et la valeur nette d'une nation sous forme de l'ensemble de ses actifs et de ses passifs. | UN | وتطبّق معظم بلدان العالم نظام الحسابات الوطنية الذي وضعته الأمم المتحدة لقياس كل الأنشطة الاقتصادية، من قبيل الناتج الوطني الإجمالي والقيمة الصافية لرصيد البلدان معبراً عنها بإجمالي الأصول والخصوم. |
Il a également aidé à mettre en œuvre, dans les pays, des normes statistiques internationales telles que le Système de comptabilité nationale de 2008 (SCN 2008), les recommandations internationales sur les statistiques des prix et des classifications statistiques internationales, telles que la Classification centrale de produits (CPC) et la Nomenclature des fonctions de la consommation individuelle (NFCI). | UN | وفي الوقت نفسه، ساعد في تنفيذ المعايير الإحصائية الدولية في البلدان، من قبيل نظام الحسابات الوطنية لعام 2008، والتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الأسعار، والتصنيفات الإحصائية الدولية، مثل التصنيف المركزي للمنتجات وتصنيف الاستهلاك الفردي حسب الغرض، على سبيل المثال لا الحصر. |
Rapport sur les défis à relever et les possibilités à saisir par la région de la CESAO pour accélérer l'application du Système de comptabilité nationale de 1993, tel que révisé | UN | تقرير عن التحديات المواجهة في منطقة الإسكوا والفرص المتاحة فيها لغرض التعجيل بتنفيذ نظام الحسابات الوطنية لعام 1993 وتنقيحه |
i) Services consultatifs : missions auprès des gouvernements qui en font la demande pour les conseiller sur les questions suivantes : mise en oeuvre du Système de comptabilité nationale de 1993; statistiques de la pauvreté, statistiques sexodifférenciées; secteur informel; statistiques de l'environnement; | UN | `1 ' الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات، تلبية للطلبات الواردة من الحكومات، للمساعدة في تنفيذ نظام الحسابات الوطنية لعام 1993؛ وإحصاءات الفقر؛ والإحصاءات الجنسانية؛ وإحصاءات القطاع غير الرسمي؛ والإحصاءات البيئية؛ |
i) Services consultatifs. Des missions seront effectuées auprès des gouvernements qui en feront expressément la demande pour les conseiller sur les questions suivantes : comptabilité nationale; et application du Système de comptabilité nationale de 1993; | UN | ' ١` الخدمات الاستشارية - إيفاد بعثات بناء على طلب الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بتقديم المساعدة في مجال الحسابات الوطنية، وفي تنفيذ نظام الحسابات الوطنية لعام ٣٩٩١؛ |
i) Services consultatifs. Des missions seront effectuées auprès des gouvernements qui en feront expressément la demande pour les conseiller sur les questions suivantes : comptabilité nationale; et application du Système de comptabilité nationale de 1993; | UN | ' ١` الخدمات الاستشارية - إيفاد بعثات بناء على طلب الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بتقديم المساعدة في مجال الحسابات الوطنية، وفي تنفيذ نظام الحسابات الوطنية لعام ١٩٩٣؛ |
iii) Quatre réunions de groupes spéciaux d'experts sur la mise en oeuvre du Système de comptabilité nationale de 1993; les incidences sur les statistiques sociales des conférences internationales des Nations Unies; les statistiques et systèmes de l'état civil dans les États membres de la CESAO; et les enquêtes et recensements industriels; | UN | ' ٣ ' أربعة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المخصصة تتناول تنفيذ نظام الحسابات الوطنية لعام ١٩٩٣؛ وآثار المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة على اﻹحصاءات الاجتماعية؛ واﻹحصاءات الحيوية ونظم التسجيل المدني في الدول أعضاء اللجنة؛ والاستقصاءات والتعدادات الصناعية. |
Le Comité a été informé de l'adoption de la stratégie pour l'harmonisation des statistiques en Afrique par les Chefs d'État et de gouvernement à Kampala ainsi que de l'élaboration d'une stratégie africaine de mise en œuvre du Système de comptabilité nationale de 2008. | UN | وأعلمت اللجنة باعتماد رؤساء الدول والحكومات للإستراتيجية المتعلقة بمواءمة الإحصاءات في أفريقيا خلال اجتماعهم المعقود بكمبالا في عام 2010، ولصياغة إستراتيجية أفريقية لتنفيذ نظام الحسابات الوطنية لعام 2008. |
Evolution de quelques ratios en % PIB selon le système des comptes nationaux (SCN) | UN | تطور بعض المعدلات بالنسبة المئوية من الناتج المحلي الإجمالي حسب نظام الحسابات الوطنية |
le SCN, fondé sur des indicateurs agrégés du revenu, des investissements et de la consommation, fournit une information complète pour l'analyse économique, la prise de décisions et la définition des grandes orientations, leur application et le suivi de cette application. | UN | ويستند نظام الحسابات الوطنية إلى مؤشرات إجمالية هي الدخل والاستثمار والاستهلاك ويتيح معلومات شاملة من أجل استخدامها في التحليل الاقتصادي وصنع القرار ورسم السياسات وتنفيذها ورصدها. |