La réforme du système d'aide judiciaire en vue de maîtriser les frais de défense est en cours. | UN | ويتم إصلاح نظام المساعدة القانونية بهدف الحد من رسوم أتعاب الدفاع غير الضرورية أو المفرطة. |
le système d'aide judiciaire a été réexaminé en détail. | UN | استُعرض نظام المساعدة القانونية لدى المحكمة بالتفصيل. |
Les frais de voyage sont également couverts au titre du régime d'aide judiciaire. | UN | ويغطي نظام المساعدة القانونية تكاليف السفر. |
Il a demandé de plus amples renseignements sur le fonctionnement et les résultats du système d'aide juridictionnelle gratuite. | UN | وطلبت البرازيل مزيداً من المعلومات عن أداء ونتائج نظام المساعدة القانونية المجانية. |
Le Gouvernement vient d'annoncer son intention de réexaminer le système d'aide juridictionnelle. | UN | وأعلنت الحكومة مؤخراً أنها ستعيد النظر في نظام المساعدة القانونية. |
Le PNUD contribue au financement des avocats de la défense dans les deux régions par le biais du système d'aide juridique. | UN | ويساعد البرنامج الإنمائي حاليا في تمويل محامي الدفاع في كلتا المنطقتين من خلال نظام المساعدة القانونية. |
le régime d'aide judiciaire du Tribunal est, dans une large mesure, parvenu à surmonter ces difficultés et à établir cet équilibre de la manière la plus optimale. | UN | وقد قطع نظام المساعدة القانونية شوطا بعيدا في معالجة ما يكتنف هذا من صعوبات وفي تحقيق التوازن على الوجه الأمثل. |
La réforme du système d'aide judiciaire est en cours pour assurer un contrôle sur les honoraires de la défense qui sont parfois excessifs et ne sont pas toujours nécessaires. | UN | كما يجري إصلاح نظام المساعدة القانونية للسيطرة على أتعاب المحاماة التي لا داعي لها أو المفرطة. |
Néanmoins, la gestion et le contrôle stricts du système d'aide judiciaire ont entraîné des grèves des conseils de la défense. | UN | إلا أن توخي الصرامة في إدارة نظام المساعدة القانونية ومراقبته قد أدى إلى حدوث إضرابات عن العمل من جانب محامي الدفاع. |
Tout cela montre bien, disent-ils, l'inadéquation foncière du système d'aide judiciaire jamaïcain. | UN | وهذا مما يعكس بدوره الخلل اﻷساسي في نظام المساعدة القانونية في جامايكا. |
le système d'aide judiciaire est en cours d'examen. | UN | 16 - يخضع نظام المساعدة القانونية حاليا لعملية إعادة نظر. |
Le Comité consultatif recommande que les deux tribunaux échangent les enseignements qu'ils ont tirés de leur expérience concernant l'application des procédures qu'ils ont établies pour gérer et contrôler le système d'aide judiciaire. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية المحكمتين بتبادل الخبرات والدروس المستخلصة من الإجراءات التي وضعتها لإدارة ومراقبة نظام المساعدة القانونية. |
En outre, il s'est chargé d'informer les médias et le public, de gérer le système d'aide judiciaire dans le cadre duquel il commet d'office des conseils pour la défense des accusés indigents, de superviser le quartier pénitentiaire et d'entretenir des contacts diplomatiques avec les États et leurs représentants. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قدم قلم المحكمة المعلومات إلى وسائط اﻹعلام وإلى الجمهور وأدار نظام المساعدة القانونية المتمثل في تكليف محامين بالدفاع عن المتهمين المعوزين وأشرف على وحدة الاحتجاز وأدام الاتصالات الدبلوماسية مع الدول وممثليها. |
Rapport sur l'état d'avancement de la réforme du régime d'aide judiciaire | UN | الخامس - تقرير مرحلي عن نظام المساعدة القانونية |
du régime d'aide judiciaire | UN | تقرير مرحلي عن نظام المساعدة القانونية |
Concourir à la réforme du système d'aide juridictionnelle | UN | المساعدة في إصلاح نظام المساعدة القانونية |
Le Ghana avait mis au point un système parallèle de règlement des conflits et des bureaux de médiation avaient été établis dans tout le pays en collaboration avec le système d'aide juridictionnelle. | UN | ووضعت غانا إجراءات بديلة لحل المنازعات وأنشئت مكاتب للوساطة في جميع أنحاء البلد بالتعاون مع نظام المساعدة القانونية. |
La plupart des modifications concernent les dispositions visant la vérification et la détermination de la condition d'indigence ainsi que la nomination et la révocation des conseils de la défense dans le cadre du système d'aide juridique du Tribunal. | UN | ويتعلق معظم التعديلات بالأحكام المنظمة للتحقق والبت فيما إذا كان مقدم الطلب معوزا بالإضافة إلى تكليف محامي الدفاع وعزله في إطار نظام المساعدة القانونية للمحكمة. |
Rapport intérimaire sur le régime d'aide judiciaire | UN | الرابع - تقرير مرحلي عن نظام المساعدة القانونية |
Le projet servira de base à un dialogue entre les autorités nationales et les organisations non gouvernementales sur l'amélioration du système d'assistance juridique grâce à une évaluation détaillée des besoins des mécanismes d'assistance existants. | UN | وسوف يوفر المشروع منبرا للحوار بين السلطات الوطنية والمنظمات غير الحكومية بشأن تحسين نظام المساعدة القانونية من خلال إجراء تقييم شامل لاحتياجات المخططات القائمة في مجال المساعدة القانونية. |
63. Les États doivent, le cas échéant, prendre des dispositions adéquates et spécifiques pour doter le système national d'assistance juridique d'effectifs correspondant à ses besoins. | UN | 63- ينبغي للدول، حسب الاقتضاء، وضع أحكام ملائمة ومحددة لموظفي نظام المساعدة القانونية على نطاق البلد على نحو ملائم ومحدَّد بما يتناسب مع احتياجاتها. |
Comme il aurait été juridiquement malaisé et laborieux d'obtenir un apport en liquide des accusés, leur contribution est déduite de l'indemnité qui leur est accordée par le Greffe au titre de l'aide judiciaire. | UN | وبما أن الحصول على مساهمات نقدية من المتهم سوف يكون صعبا من الناحية القانونية ويستنفد موارد كثيرة، فإن مساهمته تخصم من المبلغ الذي يمنحه قلم المحكمة في إطار نظام المساعدة القانونية. |
Nous espérons que les recommandations faites par le Comité des commissaires aux comptes en vue d'améliorer le système d'assistance judiciaire seront sérieusement prises en considération. | UN | ونثق في أن توصيات مجلس المراجعين لتحسين نظام المساعدة القانونية ستُدرس بدقة في ذلك الصدد. |
188. L'organe principalement chargé d'administrer le système de l'aide juridictionnelle est le Conseil national de l'aide juridictionnelle, qui a des antennes au niveau territorial. | UN | 188- ويمثل المجلس الوطني للمساعدة القانونية ومكاتبه الإقليمية الهيئة الرئيسية التي تدير نظام المساعدة القانونية. |
L'expérience des juridictions nationales et du TPIY montre bien que la réforme et l'amélioration d'un régime d'aide judiciaire sont inévitablement un travail à reprendre perpétuellement. | UN | 47 - إن الخبرة المكتسبة من الولايات الوطنية ومحكمة يوغوسلافيا، تبين بوضوح أن إصلاح وتنقيح نظام المساعدة القانونية هو عملية مستمرة حتما. |
Le Tribunal a fait savoir qu'il avait envisagé de revoir son système d'aide judiciaire et de prendre les mesures suivantes : | UN | 36 - اعتزمت المحكمة مراجعة نظام المساعدة القانونية الخاص بها و: |
En 1993, Le Conseil des services d'assistance juridique a tenu un forum sur l'assistance juridique à l'intention des femmes, en vue d'étudier dans quelle mesure le système d'assistance juridique répondait aux besoins des femmes dans la Nouvelle-Zélande d'aujourd'hui. | UN | وفي عام ٣٩٩١، عقد مجلس الخدمات القانونية محفلا للمرأة معنيا بالمساعدة القانونية يستهدف تحليل مدى تلبية نظام المساعدة القانونية لاحتياجات المرأة في نيوزيلندا الحديثة. |