Mon collègue, M. Corell, a fait allusion à l'exemple le plus important à ce sujet : le système climatique mondial. | UN | 12 - لقد أشار زميلي، السيد كوريل، إلى أهم مثال لذلك: نظام المناخ العالمي. |
Mon gouvernement voudrait prier instamment toutes les parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques de progresser rapidement vers la conclusion d'un protocole de portée pratique propre à améliorer finalement le système climatique mondial. | UN | وتحث حكومتي جميع اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ على أن تتحـرك بسرعة ﻹبـــرام بروتوكول فعال يحقق في نهاية المطاف تحسينـــات في نظام المناخ العالمي. |
Décision XIV/10 : Liens entre les efforts visant à protéger l'ozone stratosphérique et les efforts visant à préserver le système climatique mondial : questions relatives aux hydrofluorocarbones et perfluorocarbones | UN | العلاقة بين الجهود المبذولة لحماية طبقة الأوزون الستراتوسفيري والجهود الرامية إلى صون نظام المناخ العالمي: قضايا تتصل بمركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون كاملة الفلورة |
Un résultat inattendu pourrait être que d'ici 2050 le système climatique mondial se verrait surchargé de 88 000 millions de tonnes d'équivalent dioxyde de carbone. | UN | والنتيجة غير المقصودة هي أن ذلك قد يؤدي إلى تحميل نظام المناخ العالمي عبئاً يعادل 000 88 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون بحلول عام 2050. |
o) Aborde la question des moyens d'éviter une surexploitation des ressources atmosphériques mondiales afin de prévenir des interférences anthropiques dangereuses avec le système climatique mondial (Inde, MISC.5/Add.1 et atelier sur une vision commune); | UN | (س) تتضمن قضية معالجة منع الإفراط في استغلال موارد الغلاف الجوي العالمية من أجل منع التدخل البشري الخطير في نظام المناخ العالمي (الهند، Misc.5/Add.1 وحلقة عمل الرؤية المشتركة)؛ |
Dans son quatrième rapport d'évaluation, le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat déclare que le système climatique mondial connaît un réchauffement et que ce phénomène est imputable essentiellement aux émissions de gaz à effet de serre anthropique. | UN | 29- يفيد تقرير التقييم الرابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ() بأن نظام المناخ العالمي آخذ في الاحترار، وذلك أساساً بسبب انبعاثات غازات الدفيئة الناتجة عن الأنشطة البشرية. |
Dans son quatrième rapport d'évaluation, le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat déclare que le système climatique mondial connaît un réchauffement et que ce phénomène est imputable essentiellement aux émissions de gaz à effet de serre anthropique. | UN | 29- يفيد تقرير التقييم الرابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ() بأن نظام المناخ العالمي آخذ في الاحترار، وذلك أساساً بسبب انبعاثات غازات الدفيئة الناتجة عن الأنشطة البشرية. |
La production, la distribution et l'utilisation de l'énergie sont aussi à l'origine de la pollution de l'environnement et de la production de déchets dans le monde et provoquent entre autres de substantiels accroissements des concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère, avec les effets néfastes que cela peut comporter sur le système climatique mondial. | UN | دال-12- ويمثل إنتاج/توليد وتوزيع واستخدام الطاقة أيضا مصدرا لتلوث البيئة وتكوّن النفايات على الصعيد العالمي تشمل، فيما تشمل، إحداث زيادات كبيرة في التركيزات الجوية لغازات الاحتباس الحراري، بما لها من آثار ضارة محتملة على نظام المناخ العالمي. |
51. Le Programme climatologique mondial de l'OMM publie régulièrement des renseignements sur le système climatique mondial dans le cadre, notamment, des projets de surveillance du système climatique et du CLIPS. | UN | 51- وينشر برنامج المناخ العالمي التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، بصورة منتظمة، معلومات عن نظام المناخ العالمي في اطار مشاريع مثل رصد النظام المناخي ومشاريع خدمات المعلومات المناخية والتنبؤ بأحوال المناخ. |
42. Le Programme climatologique mondial de l'OMM publie régulièrement des renseignements sur le système climatique mondial dans le cadre, notamment, des projets de surveillance du système climatique et CLIPS. | UN | 42- وينشر برنامج المناخ العالمي التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، بصفة منتظمة، معلومات عن نظام المناخ العالمي في اطار مشاريع مثل رصد النظام المناخي ومشاريع خدمات المعلومات المناخية (CLIPS). |