ويكيبيديا

    "نظام لتقييم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un système d'évaluation
        
    • un système permettant d'évaluer
        
    • système d'évaluation et
        
    • un système de notation
        
    • système d'appréciation
        
    • application du système d'évaluation
        
    Nous jugeons importante la tâche fixée par le Secrétaire général de développer un système d'évaluation des performances du nouveau modèle opérationnel du Département. UN ونعتبر أن المهمة التي حددها الأمين العام لوضع نظام لتقييم أداء النمط التشغيلي الجديد للإدارة على قدر كبير من الأهمية.
    un système d'évaluation de l'impact du biocommerce en Ouganda a été parachevé. UN واستكمل وضع نظام لتقييم تأثير التجارة البيولوجية في أوغندا.
    Un autre projet visait à élaborer un système d'évaluation des conditions d'emploi par sexe en Norvège qui soit neutre. UN وهناك مشروع آخر يستهدف وضع نظام لتقييم الوظائف في النرويج يتسم بالحيدة الجنسانية.
    Elaboration d'un système permettant d'évaluer le coût des dommages causés par les produits chimiques UN وضع نظام لتقييم تكلفة الضرر الذي تسببه المواد الكيميائية
    :: système d'évaluation et de notation des directeurs et fonctionnaires de rang supérieur directement lié aux plans de travail. UN :: نظام لتقييم أداء المديرين ومن فوقهم متصل اتصالا مباشرا بخطط الأعمال.
    Un autre projet visait à élaborer un système d'évaluation des conditions d'emploi par sexe en Norvège qui soit neutre. UN وهناك مشروع آخر يستهدف وضع نظام لتقييم الوظائف في النرويج يتسم بالحيدة الجنسانية.
    L'organisation du fonctionnement des Bourses régionales du travail a été améliorée et il a été introduit un système d'évaluation des performances des employés; UN أُدخلت تحسينات على تنظيم تشغيل مكاتب العمل الإقليمية؛ واستُحدث نظام لتقييم أداء المستخدَمين؛
    En 2002, le Gouvernement a été à l'origine d'un projet mené dans différentes entreprises, afin de mettre au point un système d'évaluation du travail n'introduisant pas de distinction entre les sexes. UN وفي عام 2002، شرعت الحكومة في تنفيذ مشروع في شركات مختلفة من أجل تقييم نظام لتقييم العمل غير منحاز لأي من الجنسين.
    La sélectivité automatique s'opère en fonction d'un système d'évaluation des risques qui s'articule sur trois règles de traitement, à savoir : UN ويتم الاختيار التلقائي استنادا إلى نظام لتقييم المخاطر يتمحور حول ثلاث قواعد للمعالجة هي:
    En 2002, le Gouvernement a lancé un projet visant à mettre au point un système d'évaluation des postes hors tout préjugé sexiste et facile à utiliser. UN وقالت إن الحكومة بدأت في عام 2002 مشروعا لتطوير نظام لتقييم الوظائف لا يميز بين الجنسين ويكون سهل الاستخدام.
    :: Introduction d'un système d'évaluation du comportement professionnel qui encourage un dialogue franc entre les fonctionnaires et les notateurs UN :: إدخال نظام لتقييم الأداء يشجع الحوار الصريح بين الموظفين ورؤسائهم
    :: Introduction d'un système d'évaluation du comportement professionnel qui encourage un dialogue franc entre les fonctionnaires et les notateurs UN :: إدخال نظام لتقييم الأداء يشجع الحوار الصريح بين الموظفين ورؤسائهم
    Elaborer un système d'évaluation de l'impact de la manipulation de produits chimiques sur la santé et l'environnement et l'incorporer dans les programmes relatifs à la sécurité et à la santé au travail. UN وضع نظام لتقييم الآثار الصحية والبيئية في عملية مناولة المواد الكيميائية ودمجه في برامج الصحة والسلامة المهنيتين.
    un système d'évaluation régulière de l'efficacité de ces mesures et d'autres dispositions en matière d'éducation, notamment de la qualité de l'enseignement, devraient être mis en place. UN ويجب ضمان توافر نظام لتقييم فعالية هذه التدابير وغيرها من التدابير التربوية، بما في ذلك تقييم نوعية التدريس.
    Le Bureau a continué à mettre au point un système d'évaluation des résultats ayant pour objet de mesurer les réalisations au titre des programmes et des projets. UN وواصل المكتب العمل على إعداد نظام لتقييم اﻷداء لقياس منجزات البرامج والمشاريع.
    Il existe même un système d'évaluation des souffrances subies qui est fonction du nombre de mois de détention. UN وقال إنه يوجد أيضاً نظام لتقييم صنوف المعاناة التي تحملها ضحايا القمع، وذلك تبعاً لعدد الشهور التي قضوها في الحبس.
    Il devrait aussi y avoir un système d'évaluation du comportement professionnel du personnel fourni à titre gracieux. UN وينبغي أن يكون هناك نظام لتقييم أداء اﻷفراد المقدمين دون مقابل.
    La Commission économique pour l'Afrique a souscrit à cette recommandation et met en place un système d'évaluation de son influence. UN وقد وافقت اللجنة على تلك التوصية وهي بصدد وضع نظام لتقييم مدى تأثيرها.
    Elaboration d'un système permettant d'évaluer le coût des dommages causés par les produits chimiques UN وضع نظام لتقييم تكلفة الضرر الذي تسببه المواد الكيميائية
    Elaboration d'un système permettant d'évaluer le coût des dommages causés par les produits chimiques UN وضع نظام لتقييم تكلفة الضرر الذي تسببه المواد الكيميائية
    :: Application du système d'évaluation et de notation sur la base du plan de travail UN :: نظام لتقييم الأداء مُعد بصورة تتماشى مع خطة الأعمال المستهدفة
    Cela pourrait conduire à la mise en place d'un système de notation pour ces entreprises. UN وقد يسفر هذا، بدوره، عن وضع نظام لتقييم الشركات.
    :: Conseils dispensés au Gouvernement au sujet de la structure et des outils constitutifs d'un système d'appréciation des résultats destiné à évaluer la qualité des prestations des services consultatifs et à établir des rapports à ce sujet UN :: تقديم المشورة للحكومة بشأن إطار وأدوات من أجل نظام لتقييم الأداء بغرض رصد أداء الخدمات الاستشارية وتقديم تقارير عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد