ويكيبيديا

    "نظام للإبلاغ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un système de notification
        
    • un système d'établissement de rapports
        
    • un système d'information
        
    • un système de rapport
        
    • un système de rapports
        
    • un système de fiches
        
    • du Système de rapports
        
    • un système de communication
        
    • un système d'établissement des rapports
        
    La Bulgarie dispose d'un système de notification qui traite les données relatives à la quantité, à la qualité et à d'autres composantes de fabrication de ses munitions. UN ولدى بلغاريا نظام للإبلاغ يعالج البيانات المتعلقة بكمية ذخائرها ونوعيتها والبيانات الإضافية المتعلقة بتصنيعها.
    Des efforts sont également consacrés à recueillir des données sur la violence par l'établissement d'un système de notification et d'enregistrement pour les centres de services. UN وثمة جهد آخر لإتاحة البيانات المتعلقة بالعنف، يتمثل في إعداد نظام للإبلاغ والتسجيل في مراكز تقديم الخدمات.
    Mettre en place un système d'établissement de rapports et de communication des informations au public UN وضع نظام للإبلاغ وإتاحة المعلومات للجمهور
    Mettre en place un système d'établissement de rapports et de communication des informations au public UN وضع نظام للإبلاغ وإتاحة المعلومات للجمهور
    Mise en place d'un système d'information financière à l'échelle du système UN ألف - إنشاء نظام للإبلاغ المالي على نطاق المنظومة
    La Serbie a insisté sur la nécessité de mettre en place un système de rapport et de supervision de la mise en œuvre des mesures relatives aux droits humains, notamment aux droits des minorités. UN وتشدد صربيا على الحاجة إلى وضع نظام للإبلاغ عن تنفيذ التدابير المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الأقليات والإشراف على تنفيذها.
    D'autres encore prévoient un système de rapports sur la réglementation en vigueur et les modifications apportées à celleci pour accroître la transparence. UN وبعض الصكوك الأخرى يشتمل على نظام للإبلاغ عن الأنظمة القائمة وما يطرأ عليها من تغييرات لتأمين شفافية التدابير المتخذة.
    :: un système de fiches existait déjà pour suivre les marchés cumulés. UN :: يوجد بالفعل نظام للإبلاغ لرصد العقود المتراكمة الممنوحة.
    La mise en réseau des organisations et l'élaboration du Système de rapports sur les progrès et effets obtenus ont reçu un accueil largement favorable : à l'avenir, il conviendrait de s'efforcer avant tout d'évaluer les améliorations concrètes plutôt que de simplement exposer les intentions des initiatives visant à améliorer la gestion. UN وأُبدي تأييد واسع النطاق لاستخدام الشبكات المشتركة بين الوكالات وإقامة نظام للإبلاغ عن سير التقدم والآثار: وأشير إلى ضرورة التركيز في المستقبل على قياس التحسن الحقيقي بدلا من الاكتفاء بالحديث عن نوايا مبادرات تحسين الإدارة.
    10. Disposer d'un système de communication de l'information financière permettant de comptabiliser tous les engagements et toutes les dépenses pour chaque rubrique budgétaire. UN 10 - وجود نظام للإبلاغ يتتبع جميع الالتزامات والنفقات للتأكد من مطابقتها للميزانيات حسب البنود.
    La Cour a en outre mis en service le 1er mars 1999 un système de notification par courrier électronique des communiqués de presse mis sur son site Internet. UN وقد بدأ تشغيل نظام للإبلاغ الالكتروني بالنسبة للنشرات الصحفية التي تنشر على موقع المحكمة على الشبكة العالمية اعتبارا من 1 آذار/مارس 1999.
    Définir la liste des maladies transmissibles notifiables, établir les définitions des cas, créer un système de notification fondé sur une structure de communication Web appropriée afin de prévenir l'apparition de maladies transmissibles et de lutter contre celles-ci. UN تحديد قائمة الأمراض السارٍية التي يجب الإبلاغ عنها وتحديد تعاريف الحالات وإرساء نظام للإبلاغ قائم على بنية شبكية إعلامية مناسبة بهدف الوقاية من الأمراض السارية ومكافحتها.
    La Cour a en outre mis en service le 1er mars 1999 un système de notification par courrier électronique des communiqués de presse mis sur son site Internet. Chapitre IX UN وقد بدأ تشغيل نظام للإبلاغ الإليكتروني بالنسبة للبيانات الصحفية التي ترسل على موقع الشبكة العالمية للمحكمة اعتبارا من 1 آذار/مارس 1999.
    un système de notification des erreurs (mesures préventives et correctives) pour les employés; UN نظام للإبلاغ عن الأخطار (تدابير الوقاية من الحوادث والتصحيح) للعاملين
    Mettre en place un système d'établissement de rapports et de communication d'informations au public UN وضع نظام للإبلاغ وإتاحة المعلومات للجمهور
    Mettre en place un système d'établissement de rapports et de communication des informations au public UN وضع نظام للإبلاغ وإتاحة المعلومات للجمهور
    Le protocole amendé se caractérise essentiellement par le fait qu'il porte maintenant sur le bassin hydrologique de la Méditerranée, comprend pour la première fois des dispositions prévoyant des sanctions en cas de non-respect et prévoit la mise au point d'un système d'établissement de rapports. UN ومن الملامح الرئيسية للبروتوكول المعدل أنه يغطي الحوض المائي للبحر المتوسط وإدراج حكم لأول مرة يقضي بفرض عقوبات في حالات عدم الامتثال، ووضع نظام للإبلاغ.
    Il représente également une phase initiale de l'exécution du mandat du Comité du programme et de la coordination tendant à mettre au point un système d'information sur les progrès et les effets obtenus aux fins d'analyse et à favoriser le partage de pratiques optimales au niveau du système des Nations Unies. UN ويعكس أيضا مرحلة أولى في تنفيذ ولاية لجنة البرنامج والتنسيق لوضع نظام للإبلاغ عن التقدم المحرز والأثر المتحقق لتقديم تقارير تحليلية. ولتعزيز تبادل الممارسات الحسنة على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    Les ressources demandées à ce titre (32 000 dollars) sont destinées à couvrir les frais de mise au point d'un système d'information sur les ressources humaines employées sur le terrain, qui formera un cadre général en vue de l'analyse des données, de leur exploitation et de leur contrôle. UN 131 - ويُطلب مبلغ 000 32 دولار لوضع نظام للإبلاغ عن الموارد البشرية في أوساط الأفراد الميدانيين بما يوفر إطار عمل شامل لتحليل البيانات واستخراجها ورصدها.
    :: Développement d'un système de rapport en ligne, sur la base d'un protocole de coopération entre le Département de lutte contre la corruption et d'autres autorités nationales détentrices de mandats de lutte contre la corruption, pour permettre l'échange électronique d'informations. UN :: استحداث نظام للإبلاغ بالاتصال الحاسوبي المباشر، بناءً على بروتوكول تعاون بين هيئة مكافحة الفساد والسلطات الوطنية الأخرى التي أُسندت لها ولاية في مكافحة الفساد، لكي يتسنى تبادل المعلومات إلكترونياً.
    Le Département devrait simplifier le système actuel de présentation de rapports sur le matériel des contingents en adoptant un système de rapport sur événement exceptionnel qui réduirait les besoins de ressources et accélérerait l'examen des demandes de remboursement au titre de ce matériel (AP99/78/5/05)*. UN ينبغي على إدارة عمليات حفظ السلام تبسيط الشروط الحالية للإبلاغ عن المعدات المملوكة للوحدات بوضع نظام للإبلاغ عن الحالات الاستثنائية، مما يخفض من الاحتياجات من الموارد ويتيح تجهيز مطالبات تكاليف المعدات المملوكة للوحدات في الوقت المناسب بدرجة أكبر (AP99/78/5/05) *.
    un système de rapports réguliers élaborés par les organes exécutant les mesures stratégiques a été établi. UN وأُنشئ نظام للإبلاغ المنتظم من جانب الهيئات التي تنفذ التدابير الاستراتيجية.
    Ce modèle fonctionne de façon satisfaisante grâce à un système de rapports qui permettent aussi bien l'affectation de transferts vers les provinces que le suivi des résultats de santé. UN ويرتكز تشغيل هذا النموذج على نظام للإبلاغ ييسر كلا من تخصيص التحويلات للمقاطعات ورصد النتائج الصحية.
    :: un système de fiches existe déjà pour suivre les marchés cumulés. UN :: يوجد بالفعل نظام للإبلاغ لرصد العقود المتراكمة الممنوحة
    La mise en réseau des organisations et l'élaboration du Système de rapports sur les progrès et effets obtenus ont reçu un accueil largement favorable : à l'avenir, il conviendrait de s'efforcer avant tout d'évaluer les améliorations concrètes plutôt que de simplement exposer les intentions des initiatives visant à améliorer la gestion. UN وأُبدي تأييد واسع النطاق لاستخدام الشبكات المشتركة بين الوكالات وإقامة نظام للإبلاغ عن سير التقدم والآثار: وأشير إلى ضرورة التركيز في المستقبل على قياس التحسن الحقيقي بدلا من الاكتفاء بالحديث عن نوايا مبادرات تحسين الإدارة.
    Les mesures de prévention sont tout aussi importantes, et cette dimension du travail doit également être assortie d'un calendrier précis, dans le cadre d'un système de communication des informations contrôlé au niveau multilatéral. UN ولا تقل عنها أهمية التدابير الوقائية، وينبغي أن يكون هذا البعد أيضا محددا بإطار زمني من خلال نظام للإبلاغ يتم رصده على الصعيد المتعدد الأطراف.
    Mettre en place un système d'établissement des rapports et de communication des informations au public UN يجري إعداده وضع نظام للإبلاغ ولإتاحة المعلومات للجمهور لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد