ويكيبيديا

    "نظام للمحاسبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un système de comptabilité
        
    • système comptable
        
    • comptabilité de
        
    Mais il est difficile de mettre en place un cadre d'action à l'échelle nationale et un système de comptabilité publique pour enregistrer les services fournis par les forêts. UN وتطرق إلى التحدي المتمثل في وضع الأطر على الصعيد الوطني وتنفيذ نظام للمحاسبة العامة خاص بالخدمات التي تقدمها الغابات.
    Les chercheurs participant à ce projet mettent actuellement au point un système de comptabilité environnementale et économique intégrée qu’ils comptent utiliser pour estimer le produit brut du secteur agricole de la Chine et de l’Indonésie. UN ويعمل الباحثون في المشروع على وضع نظام للمحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة. وهم يستخدمون هذا النظام لتقدير الناتج المحلي اﻹجمالي البيئي لكل من الصين وإندونيسيا.
    Le Groupe des 77 et la Chine ont pris note des efforts déployés pour mettre au point un système de comptabilité des coûts de revient des services de conférence et réaffirment que ce travail doit pouvoir être mené à bien sans faire appel à des consultants extérieurs. UN ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين قد أحاطتا علما بالجهود المبذولة من أجل استحداث نظام للمحاسبة لتكاليف خدمات المؤتمرات، وهما تؤكدان من جديد أنه ينبغي الاضطلاع بهذه المهمة دون اللجوء الى خبراء استشاريين من الخارج.
    Aucun système comptable n'avait été mis en place, et les livres et autres documents comptables étaient tenus manuellement. UN ولم يوضع أي نظام للمحاسبة وكانت السجلات والدفاتر تجهز يدويا.
    Faut-il améliorer aux niveaux national et international l'élaboration d'une comptabilité de l'environnement et des ressources naturelles? UN ' 1` هل هناك دور لتحسين وضع نظام للمحاسبة خاص بالبيئة والموارد الطبيعية على المستويين الدولي والوطني؟
    Le PNUE est en train d'élaborer, pour le compte d'ONU-Habitat, un système de comptabilité d'engagement qui facilitera la présentation de ce type de rapports. UN ومن أجل موئل الأمم المتحدة، يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حالياً باستحداث نظام للمحاسبة والاستحقاقات الخاصة بالمشاريع لتسهيل الإبلاغ عن الأداء.
    ONU-Habitat élabore actuellement un système de comptabilité d'engagement (Project Accrual and Accounting System), qui doit permettre de remédier aux insuffisances constatées dans les procédures de suivi de son programme. UN 72 - يعمل موئل الأمم المتحدة على وضع " نظام للمحاسبة والاستحقاقات الخاصة بالمشاريع " لمعالجة أوجه القصور المعترف بها في عملياته المتعلقة برصد البرامج.
    72. Il ressort cependant de mes vérifications qu'en 1990-91, la maintenance du nouveau système a représenté une charge de travail excessive et qu'il a fallu pour établir un état financier satisfaisant pour les activités financées par le PNUD, une quantité de travail considérable qui n'aurait pas dû être nécessaire avec un système de comptabilité automatisé. UN ٧٢ - بيد أنه من الجلي، من الفحص الذي قمــت به، أن النظـــام الجديــد كان يحتاج فــي فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ إلى جهد مفرط لصيانته وأن اصدار بيان مرض لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يشتمل على عملية واسعة النطاق تتعلق بالموارد لا يتعين بالضرورة أن يجري بواسطة نظام للمحاسبة اﻵلية.
    Ce n'était ni le moment idéal ni le moment le plus facile pour mettre en oeuvre un système de comptabilité, qui devrait plutôt se faire, pour réduire au maximum les problèmes, au début d'un exercice comptable, lorsqu'on n'a pas encore introduit dans le système les données concernant la période à convertir. UN ومن الناحية المثالية، ليس ذلك بالوقت اﻷمثل أو اﻷيسر لتنفيذ نظام للمحاسبة. فاﻷفضل تماما أن يتم ذلك بأقل قدر من المتاعب في بداية فترة محاسبة، حين لا تكون هناك بيانات فعلية ينبغي تحويلها بالنسبة للفترة الخاضعة للمحاسبة.
    En outre, le Secrétaire général estime que même si l'Organisation disposait d'un système de comptabilité analytique, les directeurs de programme auraient toujours tendance à garder les sommes économisées grâce à des gains de productivité, pour financer l'exécution de mandats supplémentaires et faire face à l'augmentation du volume de travail, plutôt que de les céder au profit du Compte pour le développement. UN وعلاوة على ذلك، يرى الأمين العام أنه حتى لو كان هناك نظام للمحاسبة التحليلية للتكاليف، فإن مديري البرامج، الذين تقدم إليهم أرقام تقريبية عن تحقق وفورات نتيجة الكفاءة، سيميلون إلى الاحتفاظ بها للوفاء بولايات وأعباء عمل إضافية بدلا من تسليمها إلى حساب التنمية.
    a) Note du Secrétaire général sur l'introduction d'un système de comptabilité analytique (A/60/714); UN (أ) مذكرة من الأمين العام بشأن إدخال نظام للمحاسبة التحليلية (A/60/714)؛
    Introduction d'un système de comptabilité analytique UN إدخال نظام للمحاسبة التحليلية
    Introduction d'un système de comptabilité analytique (A/60/714) UN إدخال نظام للمحاسبة التحليلية (A/60/714)
    Note du Secrétaire général : Introduction d'un système de comptabilité analytique (A/60/714) (au titre du point 124 de l'ordre du jour) UN مذكرة من الأمين العام: إدخال نظام للمحاسبة التحليلية (A/60/714) (في إطار البند 124)
    Bref, même si un système de comptabilité des coûts existait, comme on l'a déjà indiqué, les directeurs de programme, saisis d'économies d'efficacité indicatives, auraient tendance à les conserver pour s'acquitter de nouveaux mandats et de charges de travail additionnelles plutôt que de les voir annuler au profit du Compte pour le développement. UN والخلاصة هي أنه حتى لو كان هناك نظام للمحاسبة التحليلية للتكاليف، على النحو المشار إليه أعلاه، فإن مديري البرامج، الذين تقدم إليهم أرقام إرشادية عن تحقق وفورات نتيجة الكفاءة سيميلون إلى الاحتفاظ بها للوفاء بولايات وأعباء عمل إضافية بدلا من تسليمها إلى حساب التنمية.
    La loi relative à l'application de la Convention sur les armes chimiques prévoit un système de comptabilité et de présentation de l'information conformément aux dispositions de la CIAC (art. 4 à 8, conjointement avec le décret d'application de la Convention sur les armes chimiques). UN 3-2 وينص قانون (تنفيذ) اتفاقية الأسلحة الكيميائية على نظام للمحاسبة والإبلاغ وفقا للاتفاقية (المواد 4-8، بالاقتران مع مرسوم تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية).
    La loi relative à l'énergie nucléaire prévoit un système de comptabilité et d'enregistrement des matières nucléaires (art. 13, 14 et 28, conjointement avec le décret relatif à l'enregistrement des matières fissiles et des minerais). UN 3-3 وينص قانون الطاقة النووية على نظام للمحاسبة على المواد النووية وتسجيلها (المواد 13 و 14 و 28، بالاقتران مع مرسوم (تسجيل) المواد الانشطارية والخامات).
    Après le Sommet, les États-Unis ont fourni une aide portant sur la construction d'un site de stockage de plutonium et d'uranium hautement enrichi, l'amélioration des dispositifs de sécurité des fourgons russes de transport d'ogives, l'utilisation ou l'élimination de matières fissiles provenant des ogives et l'établissement d'un système de comptabilité des matières fissiles. UN وبعد اجتماع القمة، نُظر في تدابير تقديم المساعدة من جانب الولايات المتحدة فيما يتعلق ببناء موقع تخزين للبلوتونيوم واليورانيوم المغنى جدا، وتحسين المزايا اﻷمنية لعربات السكك الحديدية الروسية التي تنقل الرؤوس الحربية، واستخدام المواد الانشطارية من الرؤوس الحربية أو التخلص منها، ووضع نظام للمحاسبة فيما يتعلق بالمواد الانشطارية.
    68. Compte tenu des besoins décrits cidessus en matière de comptabilité, il semble qu'un système comptable adapté aux PME devrait comporter les caractéristiques suivantes. UN 68- استناداً إلى الاحتياجات المحاسبية الموصوفة أعلاه يمكن تحديد عدة خصائص ينبغي أن يتسم بها أي نظام للمحاسبة خاص بمؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Comme le FNUAP utilise les services de comptabilité et de trésorerie du PNUD, il a adopté, le 1er janvier 1999, le système comptable SIG en conjonction avec l'adoption du nouveau système par le Programme. UN 30 - بما أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يستفيد من خدمات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجالي المحاسبة والخزانة، فقد اعتمد نظام للمحاسبة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1999 تمشيا مع انتقال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى النظام الجديد.
    Décrire les sources et la nature de l'information requise pour la comptabilité de gestion UN شرح طبيعة المعلومات ومصادرها والتحليلات اللازمة لتشغيل نظام للمحاسبة الإدارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد