Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection concernant le système de suivi des rapports du Corps commun | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن نظام متابعة تقارير الوحدة |
b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur le système de suivi des rapports du Corps commun (résolution 55/230). | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن نظام متابعة تقارير الوحدة (القرار 55/230). |
4. Approuve le système de suivi des rapports du Corps commun décrit à l’annexe I de son rapport annuel pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 et, à cet égard, invite le Corps commun : | UN | ٤ - تقر نظام متابعة تقارير الوحدة، بصيغته الواردة في المرفق اﻷول من التقرير السنوي للوحدة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧)٢(، وتدعو الوحدة، في هذا الصدد، إلى: |
Par la résolution 54/16, l'Assemblée générale a approuvé le système de suivi décrit dans la proposition susmentionnée et certaines organisations participantes ont pris des dispositions en ce sens. | UN | 30 - وفي القرار 54/16 أقرت الجمعية العامة نظام متابعة تقارير الوحدة، بصيغته الواردة في الاقتراح سالف الذكر. |
Enfin, l'intervenant dit que le mécanisme de suivi des rapports et des recommandations du CCI, que la Cinquième Commission a approuvé l'année précédente, constitue un important pas en avant dans une amélioration de l'efficacité du contrôle à l'Organisation des Nations Unies. | UN | وأخيراً، قال إن نظام متابعة تقارير الوحدة وتوصياتها، الذي وافقت عليه اللجنة في السنة الماضية، يعد خطوة رئيسية نحو تحسين فعالية الرقابة في الأمم المتحدة. |
27. Demande de nouveau aux chefs de secrétariat des organisations participantes qui ne l'ont pas encore fait de prendre les dispositions nécessaires pour faciliter l'examen et l'adoption du système de suivi des rapports du Corps commun, et invite les organes délibérants concernés à étudier ce système et à prendre des décisions à ce sujet; | UN | 27 - تؤكد من جديد أيضا طلبها إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة بأن يتخذوا الخطوات اللازمة لتيسير النظر في نظام متابعة تقارير الوحدة واتخاذ الإجراءات بشأنه، إن لم يكونوا قد قاموا بذلك بعد، وتدعو الأجهزة التشريعية المعنية إلى النظر في هذا النظام واتخاذ إجراءات في هذا الصدد؛ |
Au paragraphe 14 de la résolution 56/245, l'Assemblée générale priait le Corps commun de présenter, dans le cadre de son rapport annuel, des observations et recommandations supplémentaires sur le fonctionnement du système de suivi de ses rapports. | UN | 5 - وأشار إلى أن الوحدة قد طُلب إليها في الفقرة 14 من القرار 56/245 أن تقدم، في إطار تقريرها السنوي، تعليقات وتوصيات إضافية عن تجربتها بشأن نظام متابعة تقارير الوحدة. |
En approuvant le système de suivi des rapports du Corps commun d'inspection proposé par celui-ci dans le document A/52/34, la Cinquième Commission a pris une décision importante qui suppose qu'elle se prononce séparément sur chacune des recommandations qui lui sont présentées. | UN | وتشكل موافقة اللجنة الخامسة على نظام متابعة تقارير وحدة التفتيش الذي اقترحته الوحدة في الوثيقة A/52/34 قرارا مهما ويفترض أن تبدي اللجنة رأيها بصورة منفصلة في كل توصية من التوصيات المعروضة عليها. |
4. Approuve le système de suivi des rapports du Corps commun décrit à l’annexe I de son rapport annuel pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 19972 et, à cet égard, invite le Corps commun: | UN | ٤ - تقر نظام متابعة تقارير الوحدة، بصيغته الواردة في المرفق اﻷول من التقرير السنوي للوحدة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧)٢(، وتدعو الوحدة في هذا الصدد إلى: |
À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée générale a approuvé le système de suivi des rapports du Corps commun décrit à l'annexe de son rapport annuel (A/52/34) et invité le Corps commun à signaler dans ses rapports annuels les recommandations approuvées qui n'ont pas été appliquées (résolution 54/16). | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين، أقرت الجمعية العامة نظام متابعة تقارير الوحدة (A/52/34)، ودعت الوحدة إلى أن تضمن تقريرها السنوي التوصيات الموافق عليها التي لم تنفذ (القرار 54/16). |
Elle a également approuvé le système de suivi des rapports du CCI (voir A/54/841, annexe i) et invité ce dernier à signaler, dans ses rapports annuels, les recommandations approuvées qui n'avaient pas été appliquées. | UN | وأيدت أيضا نظام متابعة تقارير الوحدة (انظر A/54/841، المرفق الأول). ودعت الوحدة في هذا الصدد إلى تضمين تقاريرها السنوية التوصيات المعتمدة التي لم تُنفذ. |
L'Assemblée générale est donc invitée à déterminer si le système de suivi des rapports du Corps commun d'inspection tel qu'approuvé dans sa résolution 54/16 rend ou non superflu l'établissement d'un rapport sur le même sujet par le Secrétaire général. | UN | ومن ثم فإن الجمعية العامة ينبغي لها أن تنظر فيما إذا كان نظام متابعة تقارير وحدة التفتيش المشتركة حسبما تمت الموافقة عليه بموجب القرار 54/16 يجعل قيام الأمين العام بتقديم تقرير عن الموضوع نفسه أمرا غير ضروري. |
Par ailleurs, notant qu'il est proposé de ne plus présenter tous les rapports prévus par le système de suivi des rapports du Corps commun institué par la résolution 54/16, la délégation souhaiterait avoir confirmation que les rapports font bien double emploi, moyennant quoi elle est disposée à examiner la proposition du Secrétaire général. | UN | علاوة على ذلك، ذكر أن وفده، وقد لاحظ أن الإجراء المقترح لم يعد يتمثل في عرض جميع التقارير المنصوص عليها في نظام متابعة تقارير الوحدة المنشأ بموجب القرار 54/16، يسعى للحصول على تأكيد بأن تلك التقارير تشكل بالفعل جهدا مكررا، وفي تلك الحالة يكون وفده مستعدا للنظر في اقتراح الأمين العام. |
Il a également approuvé le système de suivi des rapports du Corps commun (voir A/52/34, annexe I), a invité ce dernier à signaler, dans ses rapports annuels, les recommandations approuvées qui n'avaient pas été appliquées et demandé que ce système soit mis en oeuvre sans tarder. | UN | وأيدت أيضا نظام متابعة تقارير الوحدة (انظر A/52/34، المرفق الأول) ودعت الوحدة، في هذا الصدد، إلى إدراج التوصيات المعتمدة التي لم يتم تنفيذها في تقاريرها السنوية، وطلبت تنفيذ النظام على وجه السرعة. |
Dans la résolution susmentionnée, l'Assemblée générale a indiqué être consciente des améliorations apportées au fonctionnement du Corps commun, a encouragé celui-ci à poursuivre ses efforts à cet égard et a approuvé le système de suivi des rapports du Corps commun décrit à l'annexe I de son rapport annuel pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997. | UN | 16 - وفي القرار سالف الذكر، أشادت الجمعية العامة بالتحسينات التي أدخلت على أداء الوحدة، وشجعتها على مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد، وأقرت نظام متابعة تقارير الوحدة، بصيغته الواردة في المرفق الأول من التقرير السنوي للوحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 1996 إلى 30 حزيران/يونيه 1997. |
À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée générale a approuvé le système de suivi des rapports du Corps commun décrit à l'annexe de son rapport annuel (A/52/34) et a invité le Corps commun à signaler dans ses rapports annuels les recommandations approuvées n'ayant pas été appliquées (résolution 54/16). | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين، أقرت الجمعية العامة نظام متابعة تقارير الوحدة (A/52/34)، ودعت الوحدة إلى أن تضمن تقريرها السنوي التوصيات الموافق عليها التي لم تنفذ (القرار 54/16). |
Dans sa résolution 54/16, l'Assemblée générale a invité le Corps commun, lorsqu'il établit son programme de travail annuel, à donner la priorité aux rapports demandés par les organisations participantes; a approuvé le système de suivi des rapports du Corps commun (voir A/52/34, annexe I) et a invité ce dernier à signaler dans ses rapports annuels les recommandations approuvées qui n'avaient pas été appliquées. | UN | ودعت الجمعية الوحدة، في قرارها 54/16، إلى أن تولي، عند إعداد برنامج عملها السنوي ، الأولوية للتقارير التي تطلبها المنظمات المشاركة. وأيدت نظام متابعة تقارير الوحدة (انظر A/52/34، المرفق الأول) ودعت الوحدة إلى إدراج التوصيات المعتمدة التي لم يتم تنفيذها في تقاريرها السنوية. |
Par ailleurs, dans sa résolution 54/16 du 29 octobre 1999, l'Assemblée a approuvé le système de suivi des rapports du Corps commun décrit à l'annexe I du document A/52/34 et demandé que ce système soit mis en œuvre sans tarder. | UN | واضافة الى ذلك، أقر القرار 54/16، الذي اعتمد في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، نظام متابعة تقارير وحدة التفتيش المشتركة بصيغته الواردة في المرفق الأول من الوثيقة A/52/34، وطلب تنفيذ النظام على وجه السرعة.(1) |
Comme il est établi dans le système de suivi des rapports du Corps commun d'inspection, approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 54/16, pour que les organes délibérants des organisations participantes puissent examiner en détail les rapports du Corps commun et en tirer parti, les recommandations formulées dans ces rapports doivent être spécifiques, mesurables, réalisables, pertinentes et limitées dans le temps. | UN | 27-7 وكما هو محدد في نظام متابعة تقارير وحدة التفتيش المشتركة الذي أيدته الجمعية العامة في قرارها 54/16، لكي تتمكن الهيئات التشريعية للمنظمات المشارِكة من تحقيق الاستفادة الكاملة والفعالة من تقارير الوحدة، يجب أن تكون التوصيات الواردة في تلك التقارير محددة وقابلة للقياس ويمكن تحقيقها وذات صلة ومحددة المدة الزمنية (SMART). |
À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée générale a approuvé le système de suivi décrit à l'annexe du rapport du Corps commun (A/52/34), et invité le Corps commun à signaler dans ses rapports annuels les recommandations approuvées qui n'avaient pas été appliquées (résolution 54/16). | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين، أقرت الجمعية العامة نظام متابعة تقارير الوحدة (A/52/34)، ودعت الوحدة إلى أن تضمن تقريرها السنوي التوصيات الموافق عليها التي لم تنفذ (القرار 54/16). |
Le mécanisme de suivi des rapports du CCI a été approuvé par l'Assemblée générale en octobre 1999, moins de trois mois avant la fin de la période sur laquelle porte le rapport. | UN | 26- ومضى يقول إن الجمعية العامة أقرت نظام متابعة تقارير الوحدة في تشرين الأول/أكتوبر 1999، أي قبل ثلاثة أشهر من انتهاء الفترة التي يشملها التقرير. |
Le rapport du Corps commun d'inspection sur le fonctionnement du système de suivi des rapports et les recommandations du Corps commun d'inspection (A/56/356) | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تجربة نظام متابعة تقارير وحدة التفتيش المشتركة وتوصياتها (A/56/356) |
2. Prend acte de la note du Secrétaire général transmettant le programme de travail du Corps commun pour 2001 et la liste préliminaire des questions pouvant faire l'objet de rapports en 2002 et au-delà, ainsi que de la note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun sur le fonctionnement du système de suivi de ses rapports et recommandations ; | UN | 2 - تحيط علما بالمذكرة المقدمة من الأمين العام التي يحيل بها برنامج عمل الوحدة لعام 2001 والقائمة الأولية للتقارير المحتمل تقديمها عام 2002 وما بعده()؛ وكذلك مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير الوحدة عن تجربة نظام متابعة تقارير الوحدة وتوصياتها()؛ |