ويكيبيديا

    "نظرت اللجنة في طلب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Comité a examiné la demande
        
    • le Comité a examiné une demande
        
    • Comité a examiné la demande de
        
    • Comité a examiné la demande présentée par
        
    19. le Comité a examiné la demande de M. Tarjouman à huis clos le 15 juillet 1993. UN ١٩ - وقد نظرت اللجنة في طلب السيدة ترجمان في جلستها المغلقة المعقودة يوم ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    23. le Comité a examiné la demande de Mme Burtis à huis clos le 15 juillet 1993. UN ٢٣ - وقد نظرت اللجنة في طلب السيدة بورتيس في جلستها المغلقة المعقودة يوم ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    À sa 744e séance, le 19 mai 2000, le Comité a examiné la demande de l'International Commission on Distance Education. UN 31 - في الجلسة 744، المعقودة في 19 أيار/مايو 2000، نظرت اللجنة في طلب اللجنة الدولية للتعليم من بُعد.
    En février 2002, le Comité a examiné une demande de retrait de trois personnes et d'une entité de sa liste. UN وفي شباط/فبراير 2002، نظرت اللجنة في طلب يتعلق بحذف أسماء ثلاثة أشخاص وكيان واحد من قائمة اللجنة.
    Le 31 juillet 2002, à sa 236e séance, le Comité a examiné une demande de la Jamahiriya arabe libyenne tendant à régler la question des quelque 43 000 tonnes de pétrole se trouvant à bord d'un pétrolier iraquien bloqué depuis une décennie dans un port libyen. UN 43 - وفي جلستها 236 التي عقدتها في 31 تموز/يوليه 2002، نظرت اللجنة في طلب من الجماهيرية العربية الليبية لبيع حوالي 000 43 طن من النفط على متن ناقلة نفط عراقية متروكة في ميناء ليبـي منذ عشر سنوات.
    À sa 27e séance, tenue le 28 mai 2013, le Comité a examiné la demande d'admission de l'organisation non gouvernementale Homosexuelle Initiative Wien. UN 15 - في الجلسة 27، المعقودة في 28 أيار/مايو 2013، نظرت اللجنة في طلب المنظمة غير الحكومية المسماة مبادرة فيينا للمثليين والمثليات.
    À sa 15e séance, le 22 mai 2002, le Comité a examiné la demande de la Syrian Orthodox Church in America. UN وفي جلستها 15، المعقودة في 22 أيار/مايو 2002، نظرت اللجنة في طلب الكنيسة.
    À sa 28e séance, le 23 mai 2011, le Comité a examiné la demande présentée par l'organisation non gouvernementale International Federation for Electoral Systems. UN 5 - في الجلسة 28، المعقودة في 23 أيار/مايو 2011، نظرت اللجنة في طلب المنظمة غير الحكومية المؤسسة الدولية للأنظمة الانتخابية.
    À sa 30e séance, le 24 mai 2011, le Comité a examiné la demande de l'organisation non gouvernementale Syrian Center for Media and Freedom of Expression. UN 39 - في الجلسة 30، المعقودة في 24 أيار/مايو 2011، نظرت اللجنة في طلب المنظمة غير الحكومية المركز السوري للإعلام وحرية التعبير.
    2. A sa 94e séance, le 25 mai 1993, le Comité a examiné la demande de l'Erythrée et décidé à l'unanimité de recommander au Conseil de sécurité d'admettre l'Erythrée à l'Organisation des Nations Unies. UN ٢ - وفي الجلسة ٩٤ المعقودة في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣، نظرت اللجنة في طلب إريتريا وقررت باﻹجماع أن توصي مجلس اﻷمن بقبول إريتريا عضوا في اﻷمم المتحدة.
    2. A sa 95e séance, le 25 mai 1993, le Comité a examiné la demande de la Principauté de Monaco et décidé à l'unanimité de recommander au Conseil de sécurité d'admettre la Principauté de Monaco à l'Organisation des Nations Unies. UN ٢ - وفي الجلسة ٩٥ المعقودة في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣، نظرت اللجنة في طلب إمارة موناكو وقررت باﻹجماع أن توصي مجلس اﻷمن بقبول إمارة موناكو عضوا في اﻷمم المتحدة.
    2. A sa 96e séance, le 8 juillet 1993, le Comité a examiné la demande de la Principauté d'Andorre et décidé à l'unanimité de recommander au Conseil de sécurité d'admettre la Principauté d'Andorre à l'Organisation des Nations Unies. UN ٢ - وفي الجلسة ٩٦ المعقودة في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٣، نظرت اللجنة في طلب إمارة أندورا وقررت بالاجماع أن توصي مجلس اﻷمن بقبول إمارة أندورا عضوا في اﻷمم المتحدة.
    À la 104e séance, le 31 octobre 2000, le Comité a examiné la demande de la République fédérale de Yougoslavie et décidé à l'unanimité de recommander au Conseil de sécurité d'admettre la République fédérale de Yougoslavie en qualité de Membre de l'Organisation des Nations Unies. UN 2 - وفي الجلسة 104 المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، نظرت اللجنة في طلب جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وقررت بالإجماع أن توصي مجلس الأمن بقبول جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عضوا في الأمم المتحدة.
    À sa 234e séance, le 20 mai 2002, le Comité a examiné une demande du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU concernant le transfert de matériel usagé à l'Iraq. UN 68 - في الجلسة 234، المعقودة في 20 أيار/مايو 2002، نظرت اللجنة في طلب موجه من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة لنقل معدات مستعملة إلى العراق.
    Avant la suspension des sanctions frappant le bois, le Comité a examiné une demande présentée par une société du secteur privé pour importer un produit du bois du Libéria, mais ne l'a pas approuvée. UN وفي الفترة التي سبقت تعليق الجزاءات المفروضة على استيراد الأخشاب، نظرت اللجنة في طلب قدمته شركة من القطاع الخاص للموافقة على تصدير منتجات الأخشاب من ليبريا، لكنها لم توافق عليه.
    69. À sa 162e séance, le 8 octobre 1997, le Comité a examiné une demande des Émirats arabes unis en date du 15 septembre 1997 concernant l'établissement d'un service de transport de passagers par voie maritime avec l'Iraq. UN ٦٩ - في الجلسة ١٦٢ المعقودة في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، نظرت اللجنة في طلب مؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ موجه من دولة اﻹمارات العربية المتحدة بشأن خدمات النقل البحري للركاب مع العراق.
    72. À sa 171e séance, le 12 mai 1998, le Comité a examiné une demande de la Syrie concernant le passage en transit à travers le territoire iraquien d'un chargement de matériaux de construction de la Syrie en Iran. UN ٧٢ - في الجلسة ١٧١ المعقودة في ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٨، نظرت اللجنة في طلب من الجمهورية العربية السورية يتعلق بشحن مواد بناء من الجمهورية العربية السورية الى جمهورية إيران اﻹسلامية عبر اﻷراضي العراقية.
    À sa 162e séance, le 8 octobre 1997, le Comité a examiné une demande des Émirats arabes unis en date du 15 septembre 1997 concernant l’établissement d’un service de transport de passagers par voie maritime avec l’Iraq. UN ٦٩ - في الجلسة ١٦٢ المعقودة في ٨ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧، نظرت اللجنة في طلب مؤرخ ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧ موجه من دولة اﻹمارات العربية المتحدة بشأن خدمات النقل البحري للركاب مع العراق.
    À sa 171e séance, le 12 mai 1998, le Comité a examiné une demande de la Syrie concernant le passage en transit à travers le territoire iraquien d’un chargement de matériaux de construction de la Syrie en Iran. UN ٧٢ - في الجلسة ١٧١ المعقودة في ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٨، نظرت اللجنة في طلب من الجمهورية العربية السورية يتعلق بشحن مواد بناء من الجمهورية العربية السورية الى جمهورية إيران اﻹسلامية عبر اﻷراضي العراقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد