Après l'adoption de l'ordre du jour, le Directeur général a fait une déclaration liminaire dont le Comité a dûment tenu compte pour examiner les différents points de l'ordre du jour. | UN | وعقب إقرار جدول الأعمال، ألقى المدير العام كلمة استهلالية أخذتها اللجنة في الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة. |
Après l'adoption de l'ordre du jour, le Directeur général a fait une déclaration liminaire dont le Comité a dûment tenu compte pour examiner les différents points de l'ordre du jour. | UN | وعقب إقرار جدول الأعمال، ألقى المديرُ العامُّ كلمةً استهلاليةً أخذتها اللجنة في الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة. |
Après l'adoption de l'ordre du jour, le Directeur général a fait une déclaration liminaire dont le Comité a dûment tenu compte pour examiner les différents points de l'ordre du jour. | UN | وعقب إقرار جدول الأعمال، ألقى المدير العام كلمة استهلالية أخذتها اللجنة في الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة. |
L'Assemblée générale termine ainsi l'examen des points 43 à 48 de l'ordre du jour. | UN | واختتمت الجمعية العامة بذلك نظرها في بنود جدول الأعمال 43 إلى 48. |
L'Assemblée générale termine ainsi l'examen des points 21 à 26 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتمت الجمعية العامة نظرها في بنود جدول الأعمال 21 إلى 26. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée a ainsi achevé la phase actuelle de son examen des points 134, 137, 138, 140, 141, 142, 145 a) et b), 146 et 147 de l'ordre du jour. | UN | بذلك تكون الجمعية قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في بنود جدول الأعمال 134 و 137 و 138 و 140 و 141 و 142 والبندين الفرعيين (أ) و (ب) من البند 145 والبندين 146 و 147. |
Après l'adoption de l'ordre du jour, le Directeur général a fait une déclaration liminaire dont le Comité a dûment tenu compte lors de l'examen des différents points de l'ordre du jour. | UN | وعقب اعتماد جدول الأعمال، أدلى المدير العام ببيان استهلالي أخذته اللجنة بعين الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة. |
2. Ces organisations peuvent aussi distribuer des documents à la Conférence plénière et à la Commission I et à la Commission II lorsque celles-ci examinent des questions de fond inscrites à l’ordre du jour. | UN | ٢ - يجوز أيضا لهذه المنظمات أن تعمم ورقات في الجلسة العامة وفي اللجنة اﻷولى واللجنة الثانية أثناء نظرها في بنود فنية مدرجة على جدول اﻷعمال. |
Après l'adoption de l'ordre du jour, le Directeur général a fait une déclaration liminaire dont le Comité a dûment tenu compte pour examiner les différents points de l'ordre du jour. | UN | وعقب اعتماد جدول الأعمال، ألقى المدير العام كلمة استهلالية أخذتها اللجنة بعين الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة. |
Après l'adoption de l'ordre du jour, le Directeur général a fait une déclaration liminaire dont le Comité a dûment tenu compte pour examiner les différents points de l'ordre du jour. | UN | وعقب اعتماد جدول الأعمال، أدلى المدير العام ببيان استهلالي أخذته اللجنة بعين الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة. |
Après l'adoption de l'ordre du jour, le Directeur général a fait une déclaration liminaire dont le Comité a dûment tenu compte pour examiner les différents points de l'ordre du jour. | UN | وعقب اعتماد جدول الأعمال، أدلى المدير العام ببيان استهلالي أخذته اللجنة بعين الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة. |
Après l'adoption de l'ordre du jour, le Directeur général a fait une déclaration liminaire dont le Comité a dûment tenu compte pour examiner les différents points de l'ordre du jour. | UN | وعقب اعتماد جدول الأعمال، ألقى المدير العام كلمة استهلالية أخذتها اللجنة بعين الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة. |
Après l'adoption de l'ordre du jour, le Directeur général a fait une déclaration liminaire dont le Comité a dûment tenu compte pour examiner les différents points de l'ordre du jour. | UN | وعقب اعتماد جدول الأعمال، ألقى المدير العام كلمة استهلالية أخذتها اللجنة بعين الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة. |
Après l'adoption de l'ordre du jour, le Directeur général a fait une déclaration liminaire dont le Comité a dûment tenu compte pour examiner les différents points de l'ordre du jour. | UN | وعقب اعتماد جدول الأعمال، ألقى المدير العام كلمة استهلالية أخذتها اللجنة بعين الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة. |
L'Assemblée termine ainsi ce stade de l'examen des points 47, 113, 116, 117, 122, 123, 132 et 149 de l'ordre du jour. | UN | واختتمت الجمعية العامة بذلك هذه المرحلة من نظرها في بنود جدول الأعمال 47 و 113 و 116 و 117 و 122 و 123 و 132 و 149. |
Comme je l'ai déjà indiqué dans mon rapport oral, la Deuxième Commission a suspendu ses travaux, ayant terminé hier l'examen des points de l'ordre du jour qui lui avaient été renvoyés par l'Assemblée générale. | UN | أنهت اللجنة الثانية باﻷمس، كما أبلغتكم شفويا بالفعل، نظرها في بنود جدول اﻷعمال المنوطة بها من الجمعية العامة وعلقت أعمالها. |
Il a été proposé qu'aucun nouveau sujet ne soit examiné tant que le Comité spécial n'aurait pas terminé l'examen des points déjà à l'ordre du jour. | UN | 77 - وأشير إلى أنه ينبغي عدم النظر في مواضيع جديدة حتى تنتهي اللجنة الخاصة من نظرها في بنود جدول الأعمال الحالية. |
Les participants ont noté que certains résultats des discussions pouvaient apporter des informations utiles aux Parties dans le cadre de l'examen des points de l'ordre du jour pertinents de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre. | UN | ولاحظ المشاركون أن بعض نتائج المناقشات في حلقة العمل قد توفر معلومات مفيدة للأطراف عند نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points 129, 144 et 145 de l'ordre du jour. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في بنود جدول الأعمال 129 و 144 و 145 . |
Au cours de l'année écoulée, le Comité a poursuivi son examen des points importants de l'ordre du jour évoqués dans les sections II.F à J du rapport, dont plusieurs sont directement ou indirectement liés aux travaux menés par la Réunion interorganisations sur les activités spatiales, seul mécanisme de coordination à l'échelle de l'ONU pour les activités spatiales. | UN | 53 - وفي السنة السابقة، واصلت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية نظرها في بنود جدول الأعمال الهامة التي نوقشت في الفروع واو إلى ياء من الفصل الثاني من التقرير، وعديد منها يتصل اتصالاً مباشراً أو غير مباشر بالعمل الذي اضطلع به الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، الذي يمثل آلية التنسيق الوحيدة على صعيد منظومة الأمم المتحدة للأنشطة المتصلة بالفضاء. |
Après l'adoption de l'ordre du jour, le Directeur général a fait une déclaration liminaire dont le Comité a dûment tenu compte dans l'examen des différents points de l'ordre du jour. | UN | وعقب اقرار جدول الأعمال، أدلى المدير العام ببيان استهلالي أخذته اللجنة بعين الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة. |
2. Ces organisations peuvent aussi distribuer des documents à la Conférence plénière et à la Commission I et à la Commission II lorsque celles-ci examinent des questions de fond inscrites à l’ordre du jour. | UN | ٢ - يسمح لهذه المنظمات أيضا بتعميم ورقات في الجلسة العامة وفي اللجنتين اﻷولى والثانية أثناء نظرها في بنود فنية مدرجة على جدول اﻷعمال. |
L’Assemblée générale décide que la Cinquième Commission devra poursuivre l’examen des points de l’ordre du jour ci-après et des rapports correspondants lors de la reprise de sa cinquante-troisième session : | UN | تقرر الجمعية العامة أن تواصل اللجنة الخامسة نظرها في بنود جدول اﻷعمال التالية والتقارير ذات الصلة، في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة: |