ويكيبيديا

    "نظر المؤتمر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Conférence a examiné
        
    • l'attention de la Conférence
        
    • discussion par la Conférence
        
    • l'examen de la Conférence
        
    • 'attention de la Conférence sera
        
    • la Conférence a étudié
        
    • la Conférence a envisagé
        
    • a été communiqué à la Conférence
        
    • la Conférence s'est penchée
        
    < < Lors de sa seizième et dernière séance plénière, le 28 mai 2010, la Conférence a examiné le projet de Document final. UN " نظر المؤتمر في جلسته العامة السادسة عشرة والأخيرة المعقودة في 28 أيار/مايو 2010 في مشروع الوثيقة الختامية.
    < < Lors de sa seizième et dernière séance plénière, le 28 mai 2010, la Conférence a examiné le projet de Document final. UN " نظر المؤتمر في جلسته العامة السادسة عشرة والأخيرة المعقودة في 28 أيار/مايو 2010 في مشروع الوثيقة الختامية.
    Donnant suite à cette recommandation, la Conférence a examiné et adopté ces conclusions. UN وبناء على تلك التوصية نظر المؤتمر في تلك الاستنتاجات واعتمدها.
    Je voudrais avant tout appeler l'attention de la Conférence sur le fait que cela fait aujourd'hui exactement quarante ans que le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires est entré en vigueur. UN أود بداية لفت نظر المؤتمر إلى أنه مضى على دخول معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حيز التنفيذ أربعون سنة.
    17. la Conférence a examiné l'ordre du jour à ses 2e et 4e séances, les 19 et 22 avril. UN ١٧ - نظر المؤتمر في جدول أعماله في الجلستين الثانية والرابعة المعقودتين في ١٩ و ٢٢ نيسان/ ابريل.
    9. Outre les exposés et débats techniques sur les points de l'ordre du jour, la Conférence a examiné 11 projets de résolution qu'elle a adoptés par la suite. UN ٩ - وبالاضافة الى العروض والمداولات الفنية بصدد بنود جدول اﻷعمال، نظر المؤتمر في ١١ مشروع قرار تم اعتمادها بعد ذلك.
    12. À la 11e séance plénière, le 4 mai 1994, la Conférence a examiné le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs (A/CONF.167/7). UN ١٢ - في الجلسة العامة ١١، المعقودة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤، نظر المؤتمر في تقرير لجنة وثائق التفويض )A/CONF.167/7(.
    Indépendamment de la question de la prévention, la Conférence a examiné celle de la coordination des activités humanitaires qui doit être assurée sur le terrain au moyen de mécanismes simples et flexibles en tenant compte des capacités de chaque organisation. UN وقد نظر المؤتمر الى جانب قضية المنع في تنسيق اﻷنشطة اﻹنسانية التي ينبغي تنفيذها ميدانيا على أساس آليات بسيطة ومرنة ومراعاة موارد المنظمات المختلفة.
    13. Le 4 août 1995, la Conférence a examiné le projet d'Acte final et les deux projets de résolution. UN ١٣ - وفي ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥، نظر المؤتمر في مشروع الوثيقة الختامية ومشروعي القرارين.
    la Conférence a examiné ce thème à sa 3e séance plénière, le 20 août 2013. UN 27 - في الجلسة العامة الثالثة، المعقودة في 20 آب/أغسطس 2013، نظر المؤتمر في هذا الموضوع.
    la Conférence a examiné ce thème à ses 5e et 6e séances plénières, le 21 août 2013. UN 51 - وفي الجلستين العامتين الخامسة والسادسة المعقودتين في 21 آب/أغسطس 2013، نظر المؤتمر في هذا الموضوع.
    7. la Conférence a examiné ce point de l'ordre du jour à sa 1re séance, le 16 septembre 2013. UN 7- نظر المؤتمر في هذا البند من جدول الأعمال في الجلسة الأولى المعقودة في 16 أيلول/ سبتمبر 2013.
    À sa 16e et dernière séance plénière, le 28 mai 2010, la Conférence a examiné le projet de document final. UN 30 - نظر المؤتمر في جلسته العامة 16، المعقودة في 28 أيار/مايو 2010، في مشروع الوثيقة الختامية.
    À la même séance, la Conférence a examiné et adopté son rapport, qui sera traduit et distribué dans toutes les langues officielles sous la cote CTBT-Art.XIV/2009/6. UN 30 - وفي الجلسة نفسها أيضا، نظر المؤتمر في تقريره واعتمده. وستجري ترجمة التقرير وتعميمه بجميع اللغات الرسمية بوصفه الوثيقة CTBT-Art.XIV/2009/6.
    Avec l'appui actif du Programme des Nations Unies pour le développement, la Conférence a examiné divers grands problèmes auxquels se heurte le développement humain dans le monde entier. UN وبدعم نشط من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، نظر المؤتمر في مختلف التحديات الرئيسية التي تواجهها التنمية البشرية في شتى أرجاء العالم.
    17. la Conférence a examiné ce point de l'ordre du jour à ses 2e et 9e séances, les 22 septembre et 2 octobre 2009. UN 17- نظر المؤتمر في هذا البند من جدول الأعمال في جلستيه الثانية والتاسعة المعقودتين في 22 أيلول/سبتمبر و2 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    17. Les éventuelles incidences administratives et financières des décisions proposées seront portées à l'attention de la Conférence par le secrétariat et soumises ultérieurement à l'Assemblée générale. UN 17- سوف توجه الأمانة نظر المؤتمر إلى أية آثار إدارية أو مالية تترتب على التدابير التي يقترحها المؤتمر وسوف تعرض لاحقاً على الجمعية العامة.
    Je prends la parole, aujourd'hui, pour appeler l'attention de la Conférence sur le communiqué de presse publié aujourd'hui à Kuala Lumpur par le Ministère malaisien des affaires étrangères, à la suite de la série d'essais souterrains que l'Inde a effectués, cette semaine. UN إنني أءخذ الكلمة هذا اليوم ﻷوجه نظر المؤتمر إلى البيان الصحفي الذي أصدرته وزارة خارجية ماليزيا في كوالالمبور، في أعقاب سلسلة التجارب التي أجرتها الهند هذا اﻷسبوع في باطن اﻷرض.
    discussion par la Conférence des questions relevant du thème de la session I UN نظر المؤتمر في القضايا المتصلة بموضوع الجلسة اﻷولى
    La délégation pakistanaise soumettra aussi prochainement à l'examen de la Conférence des vues et des suggestions plus détaillées concernant certains des autres points inscrits à notre ordre du jour. UN وسوف يعرض وفد باكستان، قريبا، على نظر المؤتمر آراء ومقترحات أكثر تفصيلا فيما يتعلق ببعض البنود اﻷخرى في جدول أعمالنا.
    26. Conformément au paragraphe 22 de la résolution 1995 (XIX) de l'Assemblée générale, l'attention de la Conférence sera appelée sur les rapports du Conseil qui ont été soumis à l'Assemblée générale depuis la douzième session de la Conférence. UN 26- عملاً بالفقرة 22 من قرار الجمعية العامة 1995(د-19)، سيوجَّه نظر المؤتمر إلى التقارير التي قدمها مجلس التجارة والتنمية إلى الجمعية العامة منذ الدورة الثانية عشرة للمؤتمر.
    la Conférence a étudié le point 4 de son ordre du jour à sa 7e séance, le 3 août 2012. UN 16 - نظر المؤتمر في البند 4 من جدول أعماله في جلسته السابعة، التي عُقدت في 3 آب/أغسطس 2012.
    93. À l'issue de la discussion, la Conférence a envisagé d'élaborer un programme de travail conformément à la décision qui avait été prise pour l'examen de l'application de la Convention et de ses deux Protocoles à la deuxième session. UN 93- وعلى إثر المناقشة، نظر المؤتمر في وضع برنامج عمل على غرار الإجراء الذي كان قد اتُخذ لاستعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولين الملحقين بها للدورة الثانية.
    8. Un projet de questionnaire sur l'application du Protocole relatif à la traite des personnes a été communiqué à la Conférence pour examen et observations à sa première session (CTOC/COP/2004/L.1/Add.1). UN 8- وُجِّه نظر المؤتمر في دورته الأولى إلى مشروع الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص لاستعراضه وإبداء تعليقات عليه (CTOC/COP/2004/L.1/Add.1).
    21. À sa 6e séance plénière, la Conférence s'est penchée sur la question des demandes présentées en application de l'article 5 de la Convention par l'Argentine, le Cambodge, l'Ouganda et le Tadjikistan. UN 21- وفي الجلسة العامة السادسة، نظر المؤتمر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 من الاتفاقية من الأرجنتين وأوغندا وطاجيكستان وكمبوديا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد