ويكيبيديا

    "نظر المجلس في تقرير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Conseil a examiné le rapport du
        
    • le Conseil a examiné un rapport
        
    • le Conseil a examiné le rapport de
        
    • examen par le Conseil du rapport
        
    • Le Comité mixte a examiné un rapport
        
    • que le Conseil aura examiné son rapport
        
    • que le Conseil aurait examiné son rapport
        
    Le 11 mai, le Conseil a examiné le rapport du Haut Représentant chargé d’assurer le suivi de l’application de l’Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine, M. Carlos Westendorp. UN في ١١ أيار/ مايو، نظر المجلس في تقرير السيد كارلوس ويستردورب الممثل السامي ﻹنفاذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك.
    Le 17 juin, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général, publié le 10 juin, sur la situation en Abkhazie (Géorgie). UN في ١٧ حزيران/يونيه نظر المجلس في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٠ حزيران/يونيه بشأن الحالة في ابخازيا، جورجيـا.
    de l'Entreprise À ses 189e, 190e et 191e séances, les 19 et 22 juillet 2013 respectivement, le Conseil a examiné le rapport du Directeur général par intérim de l'Entreprise. UN 15 - في الجلسات 189 و 190 و 191 المعقودة في 19 و 22 تموز/يوليه 2013 على التوالي، نظر المجلس في تقرير المدير العام المؤقت للمؤسسة.
    Durant la session, le Conseil a examiné un rapport sur les activités de la Commission depuis la session précédente. UN وخلال الجلسة، نظر المجلس في تقرير عن أنشطة اللجنة منذ انعقاد الدورة الأخيرة.
    Le 13 décembre, le Conseil a examiné le rapport de la mission du Conseil de sécurité au Timor-Leste (S/2007/711). UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر، نظر المجلس في تقرير بعثة مجلس الأمن إلى تيمور - ليشتي (S/2007/711).
    Le 22 avril, le Conseil a examiné le rapport du Groupe d'experts sur le Libéria. UN في 22 نيسان/أبريل، نظر المجلس في تقرير فريق الخبراء المعني بليبريا.
    Le 6 juin, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général sur l'opération des Nations Unies à Chypre. UN في 6 حزيران/يونيه نظر المجلس في تقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في قبرص.
    Le 28 février 2005, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général (S/2005/99), présenté par son Représentant spécial. UN وفي 28 شباط/فبراير 2005، نظر المجلس في تقرير الأمين العام (S/2005/99) الذي عرضه ممثله الخاص.
    A la même séance, le Conseil a examiné le rapport du Comité d'admission de nouveaux membres (S/21251) concernant la demande d'admission de la Namibie. UN وفي الجلسة ذاتها، نظر المجلس في تقرير اللجنة (S/21251) المتعلق بطلب ناميبيا.
    2. le Conseil a examiné le rapport du secrétariat intitulé " Activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique " (TD/B/EX(25)/2). UN 2- نظر المجلس في تقرير الأمانة المعنون " الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا " (TD/B/EX(25)/2).
    Le 27 octobre, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général sur la situation concernant le Sahara occidental (S/2000/1029). UN وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر، نظر المجلس في تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية (S/2000/1029).
    Le 3 mai, le Conseil a examiné le rapport du Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo. UN في 3 أيار/مايو نظر المجلس في تقرير فريق الخبراء المعني بمسألة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من ثروات جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    de l'Afrique le Conseil a examiné le rapport du secrétariat intitulé < < Activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique > > (TD/B/EX(25)/2). UN 2 - نظر المجلس في تقرير الأمانة المعنون " الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا " (TD/B/EX(25)/2).
    Le 11 juillet, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général (S/2012/510), présenté par le Représentant spécial. UN وفي 11 تموز/يوليه، نظر المجلس في تقرير الأمين العام (S/2012/510)، الذي عرضه الممثل الخاص.
    Pendant la première partie de sa sixième session, le Conseil a examiné le rapport du HautCommissaire (A/HRC/6/3). UN وفي الجزء الأول من الدورة السادسة، نظر المجلس في تقرير المفوضة السامية (A/HRC/6/3).
    le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 1701 (2006), le lundi 21 août, dans le cadre de consultations informelles. UN 33 - نظر المجلس في تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006) أثناء المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 21 آب/أغسطس.
    Durant la session, le Conseil a examiné un rapport du secrétariat concernant les activités de la Commission depuis la session précédente. UN وخلال الدورة نظر المجلس في تقرير قدمته الأمانة بشأن أنشطة اللجنة منذ انعقاد الدورة الأخيرة.
    Par ailleurs, le Conseil a examiné un rapport du Chef de secrétariat sur les activités menées par la Commission depuis la dernière session. UN وإضافة إلى ذلك، نظر المجلس في تقرير من الرئيس التنفيذي لأمانة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن أنشطة اللجنة منذ دورتها الأخيرة.
    Le 19 juin, le Conseil a examiné le rapport de la mission dépêchée par lui au Kosovo (S/2001/600) et le rapport du Secrétaire général de la MINUK (S/2001/565). UN في 19 حزيران/يونيه، نظر المجلس في تقرير بعثة مجلس الأمن إلى كوسوفو (S/2001/600) وتقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (S/2001/565).
    Il a été noté que, dans une large mesure, l'examen par le Conseil du rapport du CPC était sommaire. UN وأشير إلى أن نظر المجلس في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق إنما يتم إلى حد كبير بصورة روتينية.
    B. Rapport sur la situation du Fonds de secours Le Comité mixte a examiné un rapport sur les prélèvements opérés sur le Fonds de secours entre le 1er mai 2007 et le 30 avril 2008. UN 154 - نظر المجلس في تقرير عن المدفوعات المصروفة من صندوق الطوارئ في الفترة من 1 أيار/مايو 2007 إلى 30 نيسان/أبريل 2008.
    8. Décide que le bilan des travaux du Groupe consultatif sera dressé à la session de fond de 2007, et que la possibilité de proroger son mandat sera étudiée après que le Conseil aura examiné son rapport et au vu de la situation en Haïti à cette date, compte dûment tenu de la création de la Commission de consolidation de la paix. UN 8 - يقرر إجراء استعراض لعمل الفريق الاستشاري في الدورة الموضوعية لعام 2007، بغية النظر فيما إذا كان سيواصل القيام بولايته، على أساس نظر المجلس في تقرير الفريق والحالة السائدة آنذاك في هايتي، مع إيلاء الاعتبار اللازم لإنشاء لجنة بناء السلام.
    e) Décidé que le bilan des travaux du Groupe consultatif ad hoc serait dressé à la session de fond de 2007, et que la possibilité de proroger son mandat sera étudiée après que le Conseil aurait examiné son rapport, et au vu de la situation en Haïti à cette date, compte dûment tenu de la création de la Commission de consolidation de la paix. UN (هـ) قرر أن يجري استعراضا لأعمال الفريق الاستشاري المخصص في الدورة الموضوعية لعام 2007، بغية النظر في ما إذا كان ينبغي مواصلة ولايته، على أساس نظر المجلس في تقرير الفريق والحالة السائدة في ذلك الوقت في هايتي، مع إيلاء الاعتبار اللازم لإنشاء لجنة بناء السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد