ويكيبيديا

    "نظمته منظمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • organisée par l'Organisation
        
    • organisé par l'Organisation
        
    • organisée par l'OSCE
        
    Cette exposition, organisée par l'Organisation non gouvernementale Viva Rio, met en lumière l'effet des armes légères sur les populations civiles au Brésil; UN وأبرز هذا المعرض، الذي نظمته منظمة غير حكومية اسمها " فيفاريو " ، أثر الأسلحة الصغيرة على السكان المدنيين في البرازيل؛
    Membre de la délégation péruvienne à la deuxième Conférence interaméricaine de droit international privé, organisée par l'Organisation des États américains (1979). UN عضو وفد بيرو إلى المؤتمر الثاني للبلدان الأمريكية بشأن القانون الدولي الخاص الذي نظمته منظمة الدول الأمريكية (1979).
    L'UE regrette profondément qu'aucun progrès substantiel n'ait pu être réalisé à l'occasion de la Conférence de Cancun organisée par l'Organisation mondiale du commerce. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن أسفه البالغ لعدم تحقيق تقدم كبير يتم الإبلاغ عنه في مؤتمر كانكون الذي نظمته منظمة التجارة العالمية.
    La déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire et le Programme d’action adoptés lors du Sommet mondial sur l’alimentation organisé par l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) en 1996, devraient servir d’exemples à cet égard; UN وينبغي أن يتخذ مثالا في هذا الصدد إعلان روما المتعلق باﻷمن الغذائي العالمي وخطة العمل، المتفق عليهما في مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية الذي نظمته منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في عام ١٩٩٦؛
    S'agissant des autres conférences et manifestations, le directeur de l'éducation de l'organisation a aidé à exécuter un projet sur l'éducation et la promotion du respect et de la diversité organisé par l'Organisation sur la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN وفيما يتعلق بالمؤتمرات والمناسبات الأخرى، ساعد مدير التثقيف بالمنظمة في تنفيذ مشروع بشأن التثقيف وتعزيز الاحترام والتنوع، نظمته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Formation achevée dans les domaines des systèmes de police, de la détention et du respect des droits de l'homme, organisée par l'OSCE UN أتمت تدريباً في مجال أنظمة الشرطة والاحتجاز وتوفير حقوق الإنسان، نظمته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    - À la Conférence internationale sur la santé de la femme organisée par l'Organisation mondiale de la santé à Kobé (République-Unie de Tanzanie) UN - المؤتمر الدولي المعني بصحة المرأة الذي نظمته منظمة الصحة العالمية وكوبي في جمهورية تنزانيا المتحدة
    < < The Approach to Mediation in the Arab World > > , communication présentée à la conférence sur la médiation, organisée par l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle, Genève, 29 mars 1996. UN " The Approach to Mediation in the Arab World " ، كلمة أمام المؤتمر المعني بالوساطة الذي نظمته منظمة الملكية الفكرية العالمية ، جنيف، 29 آذار/مارس 1996.
    À cet égard, ma délégation soutient la position commune adoptée par l'Afrique sur le contrôle des drogues, qui a été formulée par des experts africains lors d'une réunion organisée par l'Organisation de l'unité africaine à Nairobi (Kenya) en mars 1998. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي الموقف اﻷفريقي المشترك بشأن الحد من المخدرات، ذلك الموقف الذي بلوره خبراء أفارقة خلال اجتماع نظمته منظمة الوحدة اﻷفريقية في نيروبي، كينيا، في آذار/ مارس ١٩٩٨.
    L'UNICEF a fourni un appui à une conférence organisée par l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et le Gouvernement de l'Ouganda, ayant pour thème l'éducation des filles et l'alphabétisation des femmes, au cours de laquelle un certain nombre de pays sont convenus de diviser des objectifs à long terme en objectifs à court terme à échéance bien déterminée, ce qui représente un important pas en avant. UN وقد أيﱠدت اليونيسيف مؤتمرا نظمته منظمة الوحدة الافريقية وحكومة أوغندا بشأن تعليم البنات ومحو اﻷمية بين النساء، الذي وافقت فيه عدة بلدان على تقسيم اﻷهداف الطويلة اﻷمد إلى أهداف قصيرة اﻷمد محددة من حيث الزمن. وهذا يمثل خطوة هامة إلى اﻷمام.
    2. Conférence internationale pour l’assistance à l’enfant africain, organisée par l’Organisation de l’unité africaine — Dakar, 24—27 novembre 1992. UN ٢- المؤتمر العالمي المعني بتقديم المساعدة إلى أطفال أفريقيا، الذي نظمته منظمة الوحدة اﻷفريقية في داكار من ٤٢ إلى ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١.
    5. Conférence africaine sur la surveillance de la situation des enfants en Afrique, organisée par l’Organisation de l’unité africaine à Tunis, du 11 au 13 janvier 1995. UN ٥- المؤتمر اﻷفريقي المعني برصد حالة اﻷطفال في أفريقيا الذي نظمته منظمة الوحدة اﻷفريقية في تونس من ١١ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    La réunion consultative sur les principaux défis auxquels est confronté le programme de lutte contre la mutilation génitale féminine dans les communautés rurales, organisée par l'Organisation mondiale de la santé au Mali en novembre 2004. UN الاجتماع التشاوري على أهم التحديات التي تواجه برامج مكافحة ختان الإناث في المجتمعات الريفية والذي نظمته منظمة الصحة العالمية في مالي تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Les 17 et 18 juin 2010, la Rapporteuse spéciale a participé à une importante conférence sur la traite des êtres humains à des fins de servitude domestique, organisée par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe. UN ومن 17 إلى 18 حزيران/يونيه 2010، شاركت المقررة الخاصة في مؤتمر كبير حول الاتجار لأغراض العبودية المنزلية نظمته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    88. Le bureau de la Représentante spéciale a participé à la cinquième étape de la Campagne mondiale de prévention de la violence au Cap, en Afrique du Sud, en septembre 2011, organisée par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS). UN 88- وقد شارك مكتب الممثلة الخاصة في الاجتماع الخامس بشأن مراحل حملة عالمية لمنع العنف نظمته منظمة الصحة العالمية في كيب تاون في جنوب أفريقيا في أيلول/ سبتمبر 2011.
    1. Se félicite de l'issue du Sommet mondial de l'alimentation : cinq ans après, organisé par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, qui s'est tenu à Rome du 10 au 13 juin 2002; UN " 1 - ترحب بالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، الذي نظمته منظمة الأمم المتحدة للأغذية الزراعة في روما في الفترة من 10 إلى 13 حزيران/يونيه 2002؛
    J'ai l'honneur de vous faire tenir le texte issu du troisième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, organisé par l'Organisation de coopération et de développement économiques sous les auspices du Gouvernement ghanéen du 2 au 4 septembre 2008 à Accra. UN أود أن أشاطركم الاطلاع على نتائج المنتدى الثالث الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة، الذي نظمته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي واستضافته حكومة غانا في أكرا في الفترة من 2 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2008.
    Premier festival de la culture et de la civilisation des peuples du golfe Persique, du 12 février au 3 mars, Qeshm, organisé par l'Organisation de la zone franche de Qeshm en collaboration avec la Fondation du logement de la révolution islamique, l'Université des sciences et technologies, l'Organisation de l'héritage culturel et l'Organisation iranienne du tourisme. UN المهرجان الأول للثقافة والحضارة لسكان ساحل الخليج الفارسي/12 شباط/فبراير - 3 آذار/مارس 2002/قِشم، إيران/نظمته منظمة منطقة قِشم الحرة بالتعاون مع مؤسسة الثورة الإسلامية للإسكان وجامعة العلوم والتكنولوجيا ومنظمة التراث الثقافي والهيئة الإيرانية للتجوال والسياحة.
    En septembre 2009, la Représentante spéciale a participé au vingtième Congrès panaméricain de l'enfance et de l'adolescence, organisé par l'Organisation des États américains (OEA) et l'Institut interaméricain de l'enfance et accueilli à Lima par le Gouvernement péruvien. UN 89 - في أيلول/سبتمبر 2009 شاركت الممثلة الخاصة في المؤتمر الثاني عشر لدول أمريكا اللاتينية المعني بالأطفال والمراهقين، الذي نظمته منظمة الدول الأمريكية ومعهد البلدان الأمريكية لشؤون الأطفال، وجرت استضافته في ليما بواسطة حكومة بيرو.
    Au forum public organisé par l'Organisation mondiale du commerce en septembre 2010, le Haut-Commissariat pour les droits de l'homme a coparrainé avec l'organisation non gouvernementale 3D une table ronde sur le droit au développement, en vue de renforcer la cohérence entre le commerce, le développement et les droits de l'homme. UN 9 - وخلال المنتدى العام الذي نظمته منظمة التجارة العالمية في أيلول/سبتمبر 2010، اشتركت المفوضية في رعاية حلقة نقاش بشأن الحق في التنمية مع المنظمة غير الحكومية 3D كأداة لتعزيز الاتساق بين التجارة والتنمية وحقوق الإنسان.
    Un autre programme sanitaire organisé par l'Organisation mondiale de la santé (OMS) vise à donner à 20 agents sanitaires une formation en matière de surveillance épidémiologique et de lutte contre les épidémies, cependant qu'un autre programme destiné à 32 formateurs est mis en place par le Gouvernement, le FNUAP et l'OMS dans les domaines de la prévention VIH/sida et de la maternité sans risque. UN وتتضمن البرامج الصحية اﻷخرى برنامجا تدريبيا نظمته منظمة الصحة العالمية ﻟ ٢٠ من عمال الصحة في مجال مراقبة اﻷوبئة ومكافحتها وبرنامجا آخر ﻟ ٣٢ مدربا أعدته الحكومة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( واﻷمومة المأمونة.
    Réunion de travail consacrée aux lois sur le contrôle des exportations, organisée par l'OSCE en collaboration avec le Gouvernement moldove OSCE UN اجتماع عمل بشأن التشريعات المتعلقة بالرقابة على الصادرات، نظمته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بالتعاون مع حكومة مولدوفا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد