En collaboration avec des partenaires du système des Nations Unies et des institutions africaines, la CEA a organisé à l'intention des PMA une série d'ateliers sur l'élaboration des politiques commerciales et les négociations connexes. | UN | وبالتعاون مع شركاء منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات الأفريقية، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مجموعة من حلقات العمل لأقل البلدان نموا عن صياغة سياسات التجارة والمفاوضات. |
la CEA a organisé des ateliers de formation à la formulation, à la mise en œuvre et au suivi des politiques et mécanismes institutionnels de prise en compte systématique des différences entre les sexes dans 19 pays africains. | UN | فقد نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حلقات عمل في 19 بلدا أفريقيا عن صياغة وتنفيذ ورصد سياسات شاملة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Pendant le colloque, la CEA a organisé une session consacrée aux migrations internationales et à la réalisation des OMD en Afrique afin de mieux faire comprendre la question des migrations internationales et ses liens avec le développement. | UN | وأثناء الندوة، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا جلسة عالجت مسألة الهجرة الدولية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا لتعزيز مستوى فهم مسائل الهجرة الدولية وصلتها بالتنمية. |
la CEA a organisé avec succès le cinquième Forum pour le développement de l'Afrique et la < < Grande table > > , forum de haut niveau sur le partenariat en vue de renforcer le développement de l'Afrique. | UN | نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بنجاح الدورة الخامسة من المنتدى الخامس للتنمية الأفريقية وحوار ' المائدة الكبيرة`، وهي محفل رفيع المستوى للشراكة من أجل تعزيز تنمية أفريقيا. |
C'est aussi dans le cadre de ce projet que la CEA a organisé en septembre 1999, grâce à un financement de la Ford Foundation, des journées d'études sur les moyens de suivre et de mesurer les progrès de la gouvernance en Afrique, auxquelles ont participé des experts venus d'Afrique et d'ailleurs. | UN | 12 - وكجزء من هذا المشروع نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أيلول/سبتمبر 1999 بدعم من مؤسسة فورد حلقة عمل عن قياس ورصد التقدم في مجال الحكم الرشيد في أفريقيا. |
35. Dans le cadre d'autres activités liées à la recherche, la CEA a organisé, en 2006, la Conférence mondiale sur l'analyse économique de la modélisation des échanges, qui a ressemblé près de 100 universitaires et chercheurs africains. | UN | 35 - وفي ما يتعلق بالأنشطة البحثية الأخرى، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في عام 2006 المؤتمر العالمي للتحليل الاقتصادي الذي ناقش وضع النماذج التجارية. |
36. Dans le cadre du Projet de Compte pour le développement des marchés financiers, la CEA a organisé un certain nombre d'ateliers à l'intention des contrôleurs et professionnels africains des marchés capitaux. | UN | 36 - كجزءٍ من مشروع حساب التنمية لأسواق رأس المال، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عدداً من حلقات العمل لبناء القدرات لصالح منظمي أسواق رأس المال الأفريقية والمعنيين بها. |
Dans le cadre de son action visant à rationaliser sa collaboration avec les pays de l'Afrique de l'Est et les communautés économiques régionales, la CEA a organisé trois grandes réunions de groupes spéciaux d'experts qui ont réuni des spécialistes de 12 pays d'Afrique de l'Est et des communautés. | UN | في إطار عملها لتيسير تعاونها مع بلدان شرق أفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ثلاثة من الاجتماعات الرئيسية المخصصة لأفرقة الخبراء، حضرها خبراء من 12 بلدا في شرق أفريقيا والجماعات الاقتصادية في المنطقة. |
la CEA a organisé une réunion d'un groupe d'experts sur les questions relatives à l'Assemblée mondiale sur le vieillissement, qui a eu lieu à Addis-Abeba en mai 2000. | UN | 115 - نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا اجتماع فريق خبراء لتناول المسائل المتصلة بالجمعية العالمية للشيخوخة عقد في أديس أبابا في أيار/مايو 2000. |
En outre, au cours de la période examinée, la CEA a organisé des ateliers nationaux dans neuf pays où des stratégies et des programmes nationaux relatifs aux TIC ont été mis en place ou sont sur le point de l'être : Burundi, Djibouti, Éthiopie, Gambie, Ghana, Malawi, Mali, Niger et Ouganda. | UN | وبالإضافة إلى هذا، وخلال الفترة المستعرضة، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حلقات عمل وطنية في ثمانية بلدان، وضعت فيها استراتيجيات وخطط وطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أو يجري وضعها وهي: بوروندي، وجيبوتي، وإثيوبيا، وغامبيا، وغانا، وملاوي، ومالي، والنيجر، وأوغندا. |
Dans le cadre de ses efforts visant à encourager les changements d'orientation et à renforcer les capacités institutionnelles, la CEA a organisé 20 ateliers et séminaires auxquels ont participé plus de 500 personnes et a fourni des services consultatifs à 22 pays sur les normes internationalement reconnues et les meilleures pratiques dans un certain nombre de secteurs au cours de la période à l'examen. | UN | 137- وفي إطار جهودها لتعزيز تغيير السياسات وتوطيد القدرات المؤسسية، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا 20 حلقة عمل وحلقة دراسية انخرط فيها 500 مشارك، وقدمت خدمات استشارية إلى 22 بلداً تتصل بالمعايير المعترف بها دولياً وبأفضل الممارسات في قطاعات مختارة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Au cours de la période considérée, la CEA a organisé le quatrième Forum pour le développement de l'Afrique (ADF IV), sur le thème Gouvernance pour une Afrique en marche. | UN | وقد نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا منتدى التنمية الأفريقي الرابع خلال الفترة قيد الاستعراض بشأن موضوع " الحكم من أجل أفريقيا السائرة على طريق التقدم " . |
Dans le cadre des préparatifs de la Conférence internationale sur le financement du développement tenue à Monterrey (Mexique) en mars 2002, la CEA a organisé plusieurs ateliers et réunions pour plaider en faveur de l'accélération de l'allégement de la dette et de l'augmentation de l'APD pour les pays pauvres et endettés en Afrique. | UN | 51 - وتحضيرا للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عُقد في مونتيري بالمكسيك في آذار/ مارس 2002، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عدة حلقات عمل واجتماعات طالبت فيها باتخاذ إجراءات أسرع للإعفاء من الديون وبمزيد من المساعدة الإنمائية الرسمية لبلدان أفريقيا الفقيرة والمثقلة بالديون. |
Afin de contribuer à la solution de ce problème, la CEA a organisé une conférence régionale en Afrique, en février 2000, qui a examiné différentes approches pour le renforcement des capacités et a fait des recommandations pratiques concernant les politiques et les stratégies visant à inverser cette tendance. | UN | وبغية المساعدة في التصدي لهذا التحدي، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في شباط/فبراير 2000 مؤتمرا إقليميا في أفريقيا جرى خلاله النظر في مختلف النهج المتبعة في عملية بناء القدرات ونشأت عنه توصيات عملية بشأن السياسات والاستراتيجيات اللازمة لعكس اتجاه هذا النمط. |
En décembre 2000, la CEA a organisé des ateliers portant sur ce modèle à quatre variables, pour les responsables politiques et les chercheurs dans les centres de développement sous-régionaux, mais la CEA s'attend à ce que le modèle soit utilisé et adapté par les chercheurs, les universités et les dirigeants politiques dans divers pays. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2000 نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حلقات عمل ركزت على النموذج حضرها راسمو السياسات والباحثون في المراكز الإنمائية دون الإقليمية. وتتوقع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا استخدام النموذج وتطويعه من قبل الباحثين والجامعات وراسمي السياسات في بلدان معينة. |
En vue de mettre en oeuvre la recommandation relative à l'intégration des femmes dans le développement, la CEA a organisé une série de réunions régionales ayant pour objectif d'aider les États membres à formuler des plans d'action nationaux et à les évaluer et de les conseiller quant à la manière de faire rapport sur les progrès réalisés et les problèmes rencontrés. | UN | 136- واستجابة لتنفيذ التوصية المتعلقة بإدماج المرأة وإدخالها في صميم عملية التنمية، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا سلسلة من الاجتماعات الإقليمية لمساعدة الدول الأعضاء في صياغة خطط عمل وطنية وتقييمها ولتوجيهها نحو طرق إعداد التقارير عن التقدم الذي أحرزته والعقبات التي واجهتها. |
la CEA a organisé à Addis-Abeba, du 15 au 17 novembre 2000, une réunion spéciale au niveau interministériel consacrée aux questions de fond devant être examinées par la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. | UN | وقد نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا في الفترة من 15 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 نشاطا خاصا، على الصعيد الوزاري، بشأن المسائل الموضوعية المعروضة على مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا. |
la CEA a organisé une manifestation parallèle à la troisième réunion annuelle conjointe de la Conférence des ministres de l'économie et des finances de l'Union africaine et de la Conférence des ministres africains des finances, de la planification et du développement économique de la CEA, en mars 2010, pour traiter des questions d'intégrité financière. | UN | نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا اجتماعا جانبيا على هامش الاجتماعات السنوية الثالثة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفريقيين، في آذار/مارس 2010، من أجل التطرق لقضايا السلامة المالية. |
23. En collaboration avec la Diplo Foundation, la CEA a organisé une formation sur la diplomatie électronique et la gouvernance de l'Internet, en complément du programme en ligne dispensé par l'Université des TIC pour les responsables gouvernementaux par l'intermédiaire de l'Information Technology Centre for Africa. | UN | 23- وبالتعاون مع المؤسسة الدبلوماسية، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دورة تدريبية بشأن الدبلوماسية الإلكترونية وإدارة الإنترنت، تكملةً لبرنامج `أكاديمية أساسيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لقادة الحكومات` المقدم عبر الإنترنت عن طريق مركز تكنولوجيا المعلومات لأفريقيا. |
du Millénaire pour le développement Sur la recommandation d'experts réunis en République-Unie de Tanzanie, la CEA a organisé une conférence ministérielle sur l'enregistrement des faits d'état civil, où les participants sont convenus de réformer et d'améliorer leurs dispositifs en la matière, ainsi que leur collecte de statistiques y relatives. | UN | 471 - بناء على توصية اجتماع الخبراء المعقود في جمهورية تنزانيا المتحدة، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مؤتمرا للوزراء المعنيين بالتسجيل المدني، تم خلاله التوصل إلى اتفاق بشأن إصلاح نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية وتحسينها. |