ويكيبيديا

    "نظمت المحكمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Tribunal a organisé
        
    • la Cour a organisé
        
    le Tribunal a organisé un nombre limité d'événements pour marquer le vingtième anniversaire de son existence. UN 67 - نظمت المحكمة أنشطة بسيطة لإحياء الذكرى العشرين لإنشائها.
    Pendant la première semaine de novembre 2014, le Tribunal a organisé un certain nombre d'activités comprenant des conférences et des expositions en vue de commémorer son vingtième anniversaire. UN 59 - وخلال الأسبوع الأول من تشرين الثاني/نوفمبر 2014، نظمت المحكمة عددا من الأحداث اشتملت على بعض المؤتمرات والمعارض للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لإنشائها.
    Dans le cadre du projet, le Tribunal a organisé des expositions et des réunions d'information sur son travail à Nairobi, Kampala, Bujumbura, Huye, Dar es-Salaam et Arusha. UN وفي إطار المشروع، نظمت المحكمة معارض وجلسات إحاطة إعلامية في نيروبي، وكمبالا، وبوجومبورا، وهوي، ودار السلام، وآروشا، بشأن أعمالها.
    En étroite collaboration avec le Bureau des affaires juridiques, la Cour a organisé une table ronde en juillet 2009 à laquelle ont participé les organismes des Nations Unies concernés. UN وبالتعاون الوثيق مع مكتب الشؤون القانونية، نظمت المحكمة اجتماع مائدة مستديرة في 29 تموز/يوليه 2009 شارك فيه موظفون من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    En septembre 2011, la Cour a organisé en Tunisie, avec l'appui de l'Organisation internationale de la Francophonie et de la France, un séminaire visant à mieux faire comprendre le Statut de Rome au Maghreb et au Moyen-Orient. UN وفي أيلول/سبتمبر 2011، نظمت المحكمة حلقة دراسية في تونس بدعم من المنظمة الدولية للفرانكفونية وفرنسا لزيادة فهم نظام روما الأساسي في المغرب العربي والشرق الأوسط.
    Par exemple, le Tribunal a organisé un vaste programme de formation à l'intention des juges et procureurs croates susceptibles de participer à des procès de crimes de guerre. UN فعلى سبيل المثال، نظمت المحكمة برنامجا شاملا لقضاة ومدعين عامين من كرواتيا من المرجح أن يشاركوا في النظر في قضايا جرائم الحرب.
    Ainsi, le Tribunal a organisé un important programme de formation pour les juges et les procureurs croates qui pourraient être amenés à juger des criminels de guerre. UN فعلى سبيل المثال، نظمت المحكمة برنامجا واسع النطاق مؤلفا من ست حلقات دراسية تدريبية للقضاة وللمدعين العامين الكروات الذين يُرجح اشتراكهم في المحاكمات المتعلقة بقضايا جرائم الحرب.
    Afin de respecter l'engagement qu'il a pris d'aider les tribunaux de cette région à se préparer à mener les procès, le Tribunal a organisé un certain nombre de séminaires destinés à former des juges et des procureurs croates et serbes. UN ولمواصلة تنفيذ التزام المحكمة بالمساعدة في إعداد المحاكم لإجراءات المحاكمات في المنطقة، نظمت المحكمة أيضا عددا من الحلقات التدريبية للقضاة والمدعين العامين من كرواتيا وصربيا.
    Par le passé, le Tribunal a organisé dans diverses régions du monde une série d'ateliers sur le règlement des différends relatifs au droit de la mer. UN ١٣٢ - في الماضي، نظمت المحكمة سلسلة من حلقات العمل بشأن تسوية المنازعات المتصلة بقانون البحار في مناطق مختلفة من العالم.
    En février 2010, le Tribunal a organisé une conférence, financée par des donateurs, qui a réuni plus de 350 participants de la communauté internationale et de pays de l'ex-Yougoslavie, afin de discuter de divers aspects de l'héritage du Tribunal, en particulier dans la région de l'ex-Yougoslavie. UN ففي شباط/فبراير 2010 نظمت المحكمة مؤتمرا ممولا من الجهات المانحة شارك فيه أكثر من 350 ممثلا للمجتمع الدولي وبلدان يوغوسلافيا السابقة لمناقشة جوانب من تراث المحكمة، لا سيما على الصعيد الإقليمي.
    Les 23 et 24 février 2010, le Tribunal a organisé une conférence, financée par des donateurs, qui a réuni plus de 350 participants venus de divers pays, notamment de l'ex-Yougoslavie, pour examiner divers aspects de l'héritage du Tribunal, en particulier dans la région de l'ex-Yougoslavie. UN وفي 23 و 24 شباط/فبراير 2010، نظمت المحكمة مؤتمرا ممولا من المانحين جمع أكثر من 350 مشاركا من المجتمع الدولي وبلدان يوغوسلافيا السابقة لمناقشة جوانب إرث المحكمة، وخاصة في المنطقة.
    Afin de favoriser une meilleure connaissance du régime de règlement des différends prévu par la Convention, le Tribunal a organisé sept ateliers régionaux, le dernier en date au Cap à l'intention des pays d'Afrique australe. UN 9 - وأضاف قائلا إنه من أجل المساهمة في تحسين الدراية بنظام تسوية المنازعات الذي وضعته الاتفاقية، نظمت المحكمة الدولية لقانون البحار سبع حلقات عمل إقليمية.
    En mai 2008, le Tribunal a organisé, à l'intention du Bureau du Procureur et des conseils de la Défense, un séminaire sur la rédaction des dernières conclusions écrites et leur présentation aux Chambres. UN وفي أيار/مايو 2008، نظمت المحكمة للادعاء ومحاميي الدفاع حلقة دراسية عن كتابة وتقديم المرافعات الختامية للدوائر الابتدائية.
    Depuis 2002, le Tribunal a organisé 10 expositions en Europe et en Afrique, qui avaient toutes pour but de mieux faire connaître son mandat et ses réalisations à la communauté internationale et de mobiliser un appui plus concret et plus actif en faveur de ses travaux. UN 37 - وقد نظمت المحكمة 10 معارض في أوروبا وأفريقيا منذ عام 2002. وكان الهدف من هذه المعارض هو إعلام المجتمع الدولي بولاية المحكمة وإنجازاتها وحشد المزيد من الدعم الملموس والنشط من جانب المجتمع الدولي لعمل المحكمة.
    C'est pour cette raison que le Tribunal a organisé en mai 2004 en BosnieHerzégovine la première d'une série de rencontres destinées à opérer un rapprochement entre le Tribunal et les communautés les plus éprouvées par les crimes jugés à La Haye. UN ولتلبية هذه الحاجة، نظمت المحكمة في أيار/مايو 2004 في البوسنة والهرسك أول نشاط ضمن مجموعة الأنشطة المقررة الموجهة للمجتمعات، بغرض سد الفجوة بين المحكمة وأكثر المجتمعات تأثرا بالجرائم المعروضة على المحكمة بلاهاي.
    Conformément au statut du Tribunal pénal international pour le Rwanda, dans lequel celui-ci est prié de renforcer les tribunaux et le système judiciaire du Rwanda, le Tribunal a organisé un certain nombre de séminaires expressément destinés aux représentants du système judiciaire rwandais. UN 20 - تماشيا مع النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا الذي طلب فيه تعزيز محاكم رواندا ونظامها القضائي، نظمت المحكمة عددا من الحلقات الدراسية الموجهة خصيصا للعاملين في النظام القضائي الرواندي.
    Les 23 et 24 février 2010, le Tribunal a organisé à La Haye une conférence internationale intitulée < < Héritage du TPIY : Bilan > > , qui a réuni plus de 350 participants de la communauté internationale et des pays de l'ex-Yougoslavie, afin de discuter des divers aspects de l'héritage du Tribunal, en particulier dans la région de l'ex-Yougoslavie. UN 74 - نظمت المحكمة مؤتمرا دوليا لتقييم إرث المحكمة في 23 و 24 شباط/فبراير 2010 في لاهاي. وضم هذا المؤتمر أكثر من 350 مشاركا من المجتمع الدولي وبلدان يوغوسلافيا السابقة لمناقشة جوانب من إرث المحكمة، لا سيما في منطقة يوغوسلافيا السابقة.
    En République démocratique du Congo, la Cour a organisé des ateliers et des séminaires à l'intention de publics spécialisés comme les autorités judiciaires, les avocats, les organisations non gouvernementales et les journalistes. UN 36 - وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، نظمت المحكمة حلقات عمل وحلقات دراسية لفئات من قبيل السلطات القضائية، والأوساط القانونية، والمنظمات غير الحكومية، والصحفيين.
    Le 24 juin 2014, la Cour a organisé un séminaire à l'intention de membres de la Cour de Justice de l'Afrique de l'est et de la Cour suprême de la République-Unie de Tanzanie qui se trouvaient aux Pays-Bas pour un voyage d'étude. UN ٢٣٦ - وفي 24 حزيران/يونيه 2014، نظمت المحكمة حلقة دراسية لقضاة من محكمة العدل لشرق أفريقيا ومحكمة الاستئناف بجمهورية تنزانيا المتحدة كانوا في هولندا في زيارة دراسية.
    En mars et en juin 2013 à Nuremberg (Allemagne), la Cour a organisé deux séminaires de haut niveau destinés à promouvoir l'entente et la coopération entre la Cour et les gouvernements ainsi que les organisations internationales et régionales. UN 108 - وفي آذار/مارس وحزيران/يونيه 2013، نظمت المحكمة حلقتين دراسيتين رفيعتي المستوى لتعزيز التعاون في نورمبرغ، ألمانيا، من أجل تعزيز التفاهم والتعاون بين المحكمة والحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية.
    Les 10 et 11 avril 2006, la Cour a organisé, en coopération avec l'UNITAR (Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche), un colloque au Palais de la Paix à La Haye pour marquer son soixantième anniversaire. UN 207- نظمت المحكمة بالتعاون مع اليونيتار (معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث)، في 10 و 11 نيسان/أبريل 2006، ندوة في قصر السلام بلاهاي، احتفالا بذكراها السنوية الستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد