ويكيبيديا

    "نظمه مركز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • organisée par le Centre
        
    • organisé par le Centre
        
    • organisées par le centre
        
    • organisé par le Center for
        
    • le Centre pour
        
    À cette dernière occasion, il a participé à une conférence sur les droits de l'homme organisée par le Centre des droits de l'homme de l'Université de Sarajevo et le Conseil de l'Europe pour commémorer le cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وخلال هذه الزيارة الأخيرة، اشترك المقرر الخاص في مؤتمر لحقوق الإنسان نظمه مركز حقوق الإنسان في جامعة ساراييفو ومجلس أوروبا إحياءً للذكرى السنوية الخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Une réunion organisée par le Centre de recherches sociales de l'Université américaine du Caire a rassemblé un certain nombre de spécialistes afin d'examiner les résultats de l'enquête et de discuter leur incidence sur les politiques. UN وانعقد منتدى نظمه مركز البحوث الاجتماعية بالجامعة اﻷمريكية في القاهرة جمع عددا من الاختصاصيين لدراسة نتائج الاستقصاء ومناقشة آثاره على السياسيات العامة.
    La première, organisée par le Centre régional de formation pour l’intégration régionale (CEFIR) et le SELA, portait sur l’intégration régionale et les enjeux de la compétitivité et de la convergence; la CEPALC y a présenté un document sur les marchés du travail, la convergence et la compétitivité. UN وكان الاجتماع اﻷول الذي نظمه مركز التدريب للتكامل اﻹقليمي والمنظومة الاقتصادية، عن موضوع التكامل اﻹقليمي وتحديات المنافسة والتقارب. وقدمت اللجنة ورقة عن أسواق العمالة والتقارب والمنافسة.
    Lors du «Concert pour la Palestine» organisé par le Centre d’information des Nations Unies de Harara et le Comité de solidarité Zimbabwe-Palestine, des musiciens zimbabwéens ont rendu hommage au peuple palestinien. UN وفي الحفل الموسيقي من أجل فلسطين الذي نظمه مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في هراري، واشتركت في رعايته لجنة التضامن بين زمبابوي وفلسطين، وأهدى الموسيقيون الزمبابويون معزوفات موسيقية للشعب الفلسطيني.
    Lors du «Concert pour la Palestine» organisé par le Centre d’information des Nations Unies de Harara et le Comité de solidarité Zimbabwe-Palestine, des musiciens zimbabwéens ont rendu hommage au peuple palestinien. UN وفي الحفل الموسيقي من أجل فلسطين الذي نظمه مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في هراري، واشتركت في رعايته لجنة التضامن بين زمبابوي وفلسطين، وأهدى الموسيقيون الزمبابويون معزوفات موسيقية للشعب الفلسطيني.
    Les célébrations organisées par le centre d’information des Nations Unies de Pretoria et le Gouvernement sud-africain comprenaient des discours, de la poésie et des spectacles de musique et de danse. UN وتضمن الاحتفال الذي نظمه مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بريتوريا بالاشتراك مع حكومة جنوب أفريقيا إلقاء الخطب والقصائد الشعرية والعروض الموسيقية والرقصات.
    Conférence consacrée aux questions juridiques liées à la sécurité maritime, organisé par le Center for Oceans Law and Policy de l'Université de Virginie et autres, Heidelberg (2007) : animateur du groupe d'experts sur la piraterie UN مؤتمر بعنوان التحديات القانونية في مجال الأمن البحري، نظمه مركز قانون وسياسات المحيطات بجامعة فيرجينيا وآخرون، هايدلبرغ، 2007: ميسر حلقة الحوار المعقودة عن القرصنة
    Elle a été organisée par le Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes, avec l'appui du Département des affaires de désarmement de l'ONU. UN وهذا الاحتفال قد نظمه مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بدعم من إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة.
    Médias électroniques et intégration de la société: conférence organisée par le Centre letton des droits de l'homme et des études ethniques, ainsi que par la Fondation Friedrich Naumann: exposé sur les contraintes de langue et les normes internationales en matière de droits de l'homme. UN وسائط الإعلام الإلكترونية واندماج المجتمـع: مؤتمر نظمه مركز لاتفيا لدراسات حقوق الإنسان والدراسات الإثنية ومؤسسة فريديخ ناومان: عرض بشأن القيود اللغوية ومعايير حقوق الإنسان الدولية.
    Quelque 15 000 personnes ont participé à une manifestation en plein air organisée par le Centre d'information de Rome et la mairie de Rome, à la fin de laquelle des enfants ont brûlé symboliquement des armes en papier dans un grand feu de joie. UN وشارك حوالي 000 15 شخص في نشاط في الهواء الطلق نظمه مركز الإعلام في روما ودار البلدية في روما، اختتم بقيام الأطفال رمزيا بإحراق أسلحة مصنوعة من الورق في نار كبيرة أُضرمت في الهواء الطلق.
    Il s'est également exprimé sur le thème des droits de l'homme et des objectifs du Millénaire pour le développement lors d'une conférence organisée par le Centre universitaire de New York sur les droits de l'homme et la justice mondiale. UN وشارك في مؤتمر نظمه مركز حقوق الإنسان والعدل العالمي التابع لجامعة نيويورك، حيث تحدث عن حقوق الإنسان والأهداف الإنمائية للألفية.
    38. L'autre réunion organisée par le Centre pour les droits de l'homme était la deuxième rencontre internationale de représentants des institutions nationales s'employant à promouvoir et à protéger les droits de l'homme, tenue à Tunis, du 13 au 17 décembre 1993. UN ٣٨ - أما الاجتماع الثاني الذي نظمه مركز حقوق اﻹنسان فهو الاجتماع الدولي الثاني لممثلي المؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان، الذي عقد في تونس من ١٣ إلى ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Dans le cadre du suivi de la Conférence sur la propriété foncière, organisée par le Centre Carter et le PNUD les 4 et 5 juillet 1995, le Programme a été chargé d'assurer le secrétariat du Comité mixte de la propriété foncière; UN وكمتابعة للمؤتمر المعني بالملكية، الذي نظمه مركز كارتر والبرنامج اﻹنمائي في ٤ و ٥ تموز/يوليه ١٩٩٥، أخذ البرنامج اﻹنمائي على عاتقه أن يعمل كأمانة للجنة المشتركة المعنية بالملكية؛
    En septembre 2012, ils ont aussi partiellement financé une conférence sur la non-prolifération qui était organisée par le Centre d'études sur l'énergie et la sécurité de Moscou et à laquelle ils ont participé. UN وفي أيلول/سبتمبر 2012، مولت هولندا جزئيا مؤتمرا بشأن عدم الانتشار نظمه مركز دراسات الطاقة والأمن في موسكو، وشاركت في أعماله.
    L'Éthiopie, qui a toujours déclaré qu'elle n'avait pas de fichier central de ses champs de mines, a accepté de faciliter les activités d'un projet de collecte d'informations organisé par le Centre de coordination de l'action antimines de la MINUEE dans les trois secteurs de la zone de sécurité temporaire. UN وفي حين ظلت إثيوبيا تقول بأنها لا تملك سجلات مركزية بشأن الألغام، فإنها وافقت على تسهيل مشروع لجمع المعلومات نظمه مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام التابع للبعثة في ثلاثة قطاعات.
    Décembre 2004: Formation des gestionnaires civils africains francophones pour la consolidation de la paix (PGCAF) organisé par le Centre Pearson pour le maintien de la paix. UN كانون الأول/ديسمبر 2004: تدريب مسؤولي الإدارة المدنية الأفارقة الناطقين بالفرنسية من أجل توطيد السلم. تدريب نظمه مركز بيرسون لحفظ السلام.
    Toutefois, plusieurs expériences sont particulièrement pertinentes pour les femmes plus âgées, comme par exemple le projet destiné au personnes donnant des soins au sein de la famille organisé par le Centre De Balans pour les soins non institutionnalisés et le projet de réaction aux urgences conduit à Bodegraven. UN ولقد اضطلع، مع هذا، بعدد من التجارب ذات الأهمية الخاصة بالنسبة للمسنات، من قبيل المشروع المتعلق بموفري الرعاية للأسر الذي نظمه مركز دي بالانز المعني بخدمات الرعاية غير الرسمية، وكذلك مشروع الاستجابة للإنذارات في بودغرافن.
    32. Le 7 novembre 2006, le Rapporteur spécial a été invité à participer au Forum des journalistes sur les droits de l'homme, organisé par le Centre d'information des Nations Unies à Vienne. UN 32- وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، دعي المقرر الخاص إلى المشاركة في منتدى الصحفيين المعني بحقوق الإنسان، نظمه مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في مدينة فيينا.
    Participante au Congrès international sur l'avenir des relations de travail au Brésil et à l'étranger, organisé par le Centre pour les études judiciaires et la justice fédérale. UN عضو مناظر في المؤتمر الدولي المعني بوجهات النظر المتصلة بعلاقات العمل في البرازيل والخارج، الذي نظمه مركز الدراسات القضائية - العدالة الاتحادية.
    Le Bureau du financement du développement du Département a aussi participé aux discussions d'un groupe de travail sur l'Initiative mondiale pour l'entreprise citoyenne et à un forum sur < < Les perspectives de partenariats entre secteurs public et privé pour le développement mondial > > , organisé par le Centre des dirigeants d'entreprise citoyens. UN 148 - وشارك أيضا مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مناقشات فريق عامل بشأن المبادرة العالمية لمواطنة الشركات وفي منتدى بشأن ' ' أفق المبادرات الإنمائية العالمية المشتركة بين القطاعين العام والخاص``، نظمه مركز القيادة المدنية للأعمال التجارية.
    Les célébrations organisées par le centre d’information des Nations Unies de Pretoria et le Gouvernement sud-africain comprenaient des discours, de la poésie et des spectacles de musique et de danse. UN وتضمن الاحتفال الذي نظمه مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بريتوريا بالاشتراك مع حكومة جنوب أفريقيا إلقاء الخطب والقصائد الشعرية والعروض الموسيقية والرقصات.
    Changements survenus dans l'environnement de l'Arctique et le droit de la mer, organisé par le Center for Oceans Law and Policy et l'Université de Virginie, l'Institut islandais du droit de la mer, Seward, Alaska (2009) : animateur et commentateur du groupe d'experts (Continental Shelf Limits and Jurisdiction) UN الاجتماع المعقود بعنوان التغيرات في بيئة القطب الشمالي وقانون البحار، الذي نظمه مركز قانون وسياسات المحيطات بجامعة فيرجينيا والمعهد الأيسلندي لقانون البحار وآخرون في سيوارد بألاسكا، 2009: ميسر ومتحدث في حلقة الحوار المعقودة عن حدود الجرف القاري والولاية عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد