III. Promouvoir l'amélioration des systèmes de registres et statistiques d'état civil | UN | ثالثا - توليد قوة الدفع اللازمة لتحسين نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية |
Ces dernières années ont été marquées par une prise de conscience grandissante de l'utilité des systèmes de registres et statistiques d'état civil partout dans le monde. | UN | ٢ - وشهدت السنوات الأخيرة اعترافا متزايدا بقيمة نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية على النطاق العالمي. |
Étude de faisabilité sur l'amélioration accélérée des systèmes d'enregistrement des faits d'état civil et d'établissement des statistiques de l'état civil en Équateur | UN | دراسة جدوى بشأن التعجيل بتحسين نظم التسجيل المدني واحصاءات اﻷحوال المدنية في إكوادور |
Il décrit en outre les initiatives régionales et internationales en faveur des efforts déployés au niveau national pour améliorer les systèmes de registres et statistiques d'état civil. | UN | ويبين التقرير أيضا المبادرات الإقليمية والدولية في تقديم الدعم للجهود الوطنية الرامية إلى تحسين نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية. |
À cet égard, le Rapporteur spécial souligne qu'il convient de remédier aux lacunes constatées dans les systèmes d'état civil. | UN | وفي هذا الصدد، يسلط المقرر الخاص الأضواء على عيوب نظم التسجيل المدني التي يجب تداركها. |
Les personnes habitant des zones rurales ou isolées ont moins de chances d'être inscrits dans les registres d'état civil que les citadins. | UN | ومن الأرجح أن يكون الناس في المناطق الريفية والنائية أقل عرضة لإدراجهم في نظم التسجيل المدني من سكان الحضر. |
Les autres objectifs proposés contiennent aussi plusieurs cibles relatives à la santé, qui pourraient éventuellement être mesurées au moyen des systèmes de registres et statistiques d'état civil. | UN | وتتضمن أهداف التنمية المستدامة المقترحة أيضا عددا من الغايات ذات الصلة بالصحة التي من المتوقع أن تعتمد على قياس يستخدم نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية. |
L'OMS a récemment publié des documents sur le rôle du secteur de la santé dans le renforcement des systèmes de registres et statistiques d'état civil ainsi que sur l'amélioration des statistiques relatives à la mortalité et la consolidation de ces systèmes. | UN | وقد قامت المنظمة مؤخرا بنشر ورقات عن دور القطاع الصحي في تعزيز نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية، وورقات بشأن تحسين الإحصاءات المتعلقة بالوفيات وتعزيز نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية. |
Il met aussi en relief le rôle que peut jouer le secteur de la santé dans le renforcement des systèmes de registres et de statistiques d'état civil et fait le point des travaux relatifs à la onzième révision de la Classification internationale des maladies (CIM). | UN | ويسلّط التقرير الضوء أيضا على الدور الذي يمكن أن يؤديه قطاع الصحة في تعزيز نظم التسجيل المدني وإحصاءات الأحوال المدنية، ويقدم معلومات مستكملة عن العمل المضطلع به فيما يتعلق بالتنقيح الحادي عشر للتصنيف الدولي للأمراض. |
Il met aussi en relief le rôle que peut jouer le secteur de la santé dans le renforcement des systèmes de registres et de statistiques d'état civil et fait le point des travaux relatifs à la onzième révision de la Classification internationale des maladies (CIM). | UN | ويسلّط التقرير الضوء أيضا على الدور الذي يمكن أن يؤديه قطاع الصحة في تعزيز نظم التسجيل المدني وإحصاءات الأحوال المدنية، ويقدم معلومات مستكملة عن العمل المضطلع به فيما يتعلق بالتنقيح الحادي عشر للتصنيف الدولي للأمراض. |
Il convient de relever que le suivi et l'évaluation des progrès d'un pays vers la réalisation des objectifs de développement adoptés au niveau international dépendent aussi de statistiques d'état civil qui pourraient provenir des systèmes de registres et statistiques d'état civil. | UN | ٨ - وتجدر الإشارة إلى أن رصد وتقييم ما يحرزه أي بلد من تقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا يعتمد أيضا على الإحصاءات الحيوية التي يمكن توليدها من نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية. |
Dans le cadre de ces initiatives régionales, les spécialistes des registres d'état civil, de la santé et de la statistique se sont rassemblés pour la première fois à l'occasion de forums internationaux et régionaux, conscients qu'il importait d'avoir une conception globale de l'amélioration des systèmes de registres et statistiques d'état civil. | UN | ومن خلال هذه المبادرات الإقليمية، التقت دوائر التسجيل المدني والدوائر الصحية والإحصائية في المنتديات الدولية والإقليمية للمرة الأولى، مما يعد اعترافا بأهمية اتباع نهج شمولي من أجل تحسين نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية. |
Amélioration accélérée des systèmes d'enregistrement des faits d'état civil et d'établissement des statistiques de l'état civil au Guatemala | UN | نفذت التعجيل بتحسين نظم التسجيل المدني واحصاءات اﻷحوال المدنية في غواتيمالا |
Elle exerce également la fonction de secrétariat du Programme africain d'amélioration accélérée des systèmes d'enregistrement des faits et d'établissement des statistiques de l'état civil. | UN | وتتولى اللجنة أيضا دور أمانة برنامج أفريقيا للتعجيل بتحسين نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية. |
À l'instar de nombreux autres objectifs et cibles, les systèmes de registres et statistiques d'état civil sont considérés non seulement comme importants dans le contexte de la santé de la femme et de l'enfant, mais aussi comme essentiels aux fins de l'élaboration des politiques, la planification et le développement. | UN | وكما هو شأن العديد من الأهداف والغايات الأخرى، لا يعترف بأهمية نظم التسجيل المدني والإحصاءات الخاصة بالمرأة والطفل فحسب، ولكنها تعتبر أيضا عنصرا أساسيا في السياسة العامة والتخطيط والتنمية. |
La production et la diffusion de statistiques d'état civil fiables étant essentielles à une planification optimale, la CESAO encourage ses pays membres à mener de telles activités en vue de renforcer les systèmes de registres d'état civil dans l'ensemble de la région. | UN | وبما أن إعداد إحصاءات موثوق بها للأحوال المدنية ونشرَها أمر أساسي حتى يتسنى إنجاز أعمال التخطيط على نحو أمثل، تدعم اللجنة بلدانها الأعضاء فيما يتعلق بالأنشطة من هذا القبيل، وذلك لتعزيز نظم التسجيل المدني في جميع أنحاء المنطقة. |
La réforme législative, l'amélioration des systèmes d'état civil et d'établissement de papiers et les formalités d'adhésion constituent toutefois des processus souvent longs. | UN | غير أن إصلاح القوانين، وإجراء تحسينات في نظم التسجيل المدني والتوثيق، وإجراءات الانضمام هي عمليات كثيراً ما تستغرق وقتاً طويلاً. |
essentiels du développement Le renforcement global des systèmes nationaux de registres et statistiques d'état civil a de multiples avantages. | UN | ٤ - تتعدد أوجه الفوائد المترتبة على تعزيز نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية من خلال اتباع نهج شامل. |