ويكيبيديا

    "نظم مكتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Bureau de
        
    • 'Office
        
    • organisé
        
    • Bureau du
        
    • le Bureau d
        
    le Bureau de la condition de la femme a organisé un colloque et d'autres actions de sensibilisation sur la violence contre les femmes. UN وقد نظم مكتب شؤون المرأة ندوة عامة، وغير ذلك من حملات التوعية لمعالجة مسألة العنف الموجه ضد المرأة.
    Un atelier de ce type a été organisé par le Bureau de l'Avocat du peuple au cours des douze derniers mois. UN وقد نظم مكتب محامي الشعب إحدى حلقات العمل تلك خلال الأشهر الإثني عشر الأخيرة.
    En outre, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a organisé des ateliers de formation pour sensibiliser le personnel aux nouvelles idées et approches sur lesquelles on se fonde pour améliorer le système et l’orienter en conséquence. UN إضافة إلى ذلك، نظم مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية حلقات عمل تدريبية لتوعية وتوجيه الموظفين فيما يتعلق بالتفكير والنهج الجديدة لتحسين المنظومة.
    Dans ce contexte, en 2001, l'Office des Nations Unies à Nairobi a organisé un programme sur le renforcement des capacités des administratrices. UN وفي هذا السياق، نظم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، في عام 2001، برنامجا يتعلق ببناء قدرات المرأة في وظائف الفئة الفنية.
    Kazakstan : L'Office des Nations Unies à Almaty a organisé une conférence sur les questions relatives aux droits de l'homme à l'Institut de droit de la République du Kazakstan. UN كازاخستان: نظم مكتب اﻷمم المتحدة في ألماتي محاضرة عن قضايا حقوق اﻹنسان في معهد القانون بجمهورية كازاخستان.
    45. En octobre 2009, le Bureau régional du HCDH au Panama a organisé un séminaire régional pour les parlementaires. UN 45- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، نظم مكتب المفوضية الإقليمي في بنما حلقة دراسية إقليمية للبرلمانيين.
    En outre, le Bureau du PNUD et le Parlement ont organisé une série de conférences spécialisées sur les droits de l'enfant. UN كما نظم مكتب الأمم المتحدة في مجلس النواب مجموعة من الندوات المتخصصة.
    le Bureau de la lutte contre la désertification et la sécheresse (UNSO), en coopération avec les partenaires nationaux, a organisé un concours dans 25 pays touchés l'an dernier, mettant l'accent sur les technologies locales et traditionnelles en matière de lutte contre la désertification et d'atténuation des effets de la sécheresse. UN وفي العام الماضي، نظم مكتب مكافحة التصحر والجفاف بالتعاون مع الشركاء الوطنيين في ٢٥ بلدا تأثرت بالتصحر والجفاف، مسابقة تركز على التكنولوجيات المحلية والتقليدية لمكافحة التصحر وللتخفيف من آثار الجفاف.
    En ce qui concerne le renforcement des capacités, en 2012, le Bureau de lutte contre la criminalité organisée et la délinquance financière a organisé deux cours de formation à l'intention de son unité de lutte contre la traite des êtres humains. UN وفي ما يتعلق ببناء القدرات، نظم مكتب الشؤون الاقتصادية والجريمة المنظمة، في عام 2012، دورتين تدريبيتين لفائدة وحدة مكافحة الاتجار بالبشر التابعة له.
    À cette fin, le Bureau de la gestion des ressources humaines a proposé de dispenser aux membres des jurys de recrutement un programme de formation de deux jours sur cette technique. UN ولتحقيق هذا الهدف، نظم مكتب إدارة الموارد البشرية برنامجا تدريبيا لمدة يومين بشأن هذه التقنية لفائدة أعضاء لجان التوظيف.
    De plus, ces deux dernières années, le Bureau de New York a organisé un stage de formation sur mesure à l'intention des Émirats arabes unis, avant le début de l'Assemblée générale. UN وعلاوة على ذلك، نظم مكتب نيويورك في العامين الأخيرين برنامجا للتدريب حسب الطلب من أجل دولة الإمارات العربية المتحدة قبل بدء الجمعية العامة.
    Le 8 mars 2006, le Bureau de l'UNESCO à Beijing a organisé un atelier d'une demi-journée sur les droits des migrantes. UN في 8 آذار/مارس 2006، نظم مكتب اليونسكو في بيجين حلقة عمل لمدة نصف يوم عن " حقوق المهاجرات " .
    À l'occasion de la Journée internationale des femmes, le Bureau de l'égalité des chances a conduit en mars 2006 un atelier dans sept classes des établissements d'éducation permanente consacrées à la réflexion sur le rôle des sexes dans l'histoire et à l'époque actuelle. UN وبمناسبة اليوم الدولي للمرأة، نظم مكتب تكافؤ الفرص حلقة عمل في 7 فصول من مدارس التعليم المستمر للتعبير عن الصور المألوفة للأدوار عبر التاريخ وفي الوقت الراهن.
    En mai 2001, l'Office fédéral des ententes a organisé la dixième Conférence internationale sur la concurrence à Berlin. UN وفي أيار/مايو 2001 أيضا، نظم مكتب الكرتيلات الاتحادي المؤتمر الدولي العاشر بشأن المنافسة في برلين.
    En février 1994 l'Office de la libre concurrence a organisé à Petrozavotsk, en Russie, un séminaire sur l'importance de la concurrence dans une économie de marché. UN ففي شباط/فبراير ٤٩٩١، نظم مكتب المنافسة الحرة في " بتروزافوتسك " ، في روسيا، حلقة دراسية بشأن أهمية المنافسة في الاقتصاد السوقي.
    6. En application de la résolution 48/31 de l'Assemblée générale, en date du 9 décembre 1993, l'Office des Nations Unies à Genève a organisé la trentième session du Séminaire de droit international au cours de la quarante-sixième session de la Commission du droit international (CDI). UN ٦ - عملا بقرار الجمعية العامة ٨٤/١٣ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، نظم مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الدورة الثلاثين للحلقة الدراسية للقانون الدولي أثناء الدورة السادسة واﻷربعين للجنة القانون الدولي.
    En février 2010, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC) a organisé en Indonésie un atelier sur les perspectives internationales des mesures juridiques de lutte contre le financement du terrorisme et l'application de ces mesures au niveau national. UN وفي شباط/فبراير 2010 نظم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حلقة عمل بشأن المنظورات الدولية والتنفيذ المحلي للتدابير القانونية المتعلقة بتمويل الإرهاب في إندونيسيا.
    Le 22 janvier 2008, le Bureau d'appui des Nations Unies a organisé une réunion de bilan et de suivi à Bissau, à laquelle ont participé des représentants du Gouvernement, des partenaires internationaux et des représentants de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN وفي 22 كانون الثاني/يناير 2008، نظم مكتب دعم بناء السلام اجتماعا لاستخلاص المعلومات والمتابعة في بيساو، حضره ممثلون للحكومة والشركاء الدوليين وممثلون عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Au début de 1998, le Bureau pour les droits des femmes a organisé un débat public auquel ont participé à la fois des membres du public et des spécialistes. UN وفي بداية عام ٨٩٩١، نظم مكتب سياسات المرأة مناقشة عامة حضرها كل من عامة الجمهور، وجمهور المهنيين.
    Dans le cadre du soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, le Bureau du HautCommissariat au Mexique a organisé un festival cinématographique sur les questions liées aux droits économiques, sociaux et culturels. UN ففي إطار الذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، نظم مكتب المفوضية في المكسيك مهرجاناً سينمائياً يتناول قضايا الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    le Bureau d'information pour le Pacifique a monté une exposition semblable à celle mentionnée au paragraphe 27 ci-dessus. UN كما نظم مكتب المحيط الهادئ للمعلومات معرضا مشابها للمعرض المشار إليه في الفقرة 27.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد