ويكيبيديا

    "نعش" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cercueil
        
    • cercueils
        
    • corbillard
        
    • cerceuil
        
    En dernière analyse, nous ne considérons pas l'adoption du Traité comme le clou qui ferme définitivement le cercueil des armes nucléaires. UN وفي التحليل النهائي، لا نعتبر اعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المسمار اﻷخير في نعش اﻷسلحة النووية.
    C'est Evan portant un cercueil aux funérailles d'une fille de huit ans, sa nièce. Open Subtitles هذا هو ايفان يقوم بحمل نعش لجنازة لفتاة عمرها ثمان سنوات, ابنة أخوه
    La seule manière pour que je reste sous votre toit c'est si je suis dans un cercueil. Open Subtitles مُحال أن أمكث تحت سقف بيتك إلّا أن أكون جثّة في نعش.
    Aussitôt sorti d'ici, vous devez contacter une maison funéraire pour choisir le cercueil de votre épouse. Open Subtitles حالما ترحل من هنا، أول أتصال تجريه هو إلى مركز الجنازة من أجل طلب نعش لزوجتك.
    Et il y avait de nouveaux modèles de cercueils, de nouvelles associations de couleurs... Open Subtitles وكان هناك تصاميم نعش جديدة ومجموعات ألوان جديدة...
    J'ai fondé "Le corbillard Vide" pour qu'on puisse se rencontrer, débattre des théories ! Open Subtitles لقد وجدت نعش فارغ .. قد ينفع بعض اجاب العقول ناقش الافكار
    Si je vais mettre le dernier clou au cercueil de mon mariage, je veux faire partie du marché. Open Subtitles اذا كنت ذاهب لوضع مسمار أخير في نعش زواجي أريد ان يقتطع من الصفقة
    Tu m'as dit que tu l'avais mis dans le cercueil de ma mère. Open Subtitles قلت لي أنك ألقيته في نعش والدتي عندما توفيت
    Donc j'aimerais savoir comment elle est sortie d'un cercueil enterré six pieds sous terre. Open Subtitles أودّ أن أعلم كيف استطاعت الخروج من نعش مدفون على عمق 6 اقدام تحت الأرض.
    J'espère juste que ce sera le dernier ongle dans le cercueil du socio. Open Subtitles انا أأمل ان هذا المسمار النهائى فى نعش المختل
    35 millions de flèches de plus dans notre cercueil culturel. Open Subtitles تقصدين 35 مليون مسمار في نعش دار النشر الخاصه بنا
    Je refuse qu'il rentre dans un cercueil. Open Subtitles لا استطيع تحمّل عودة ابننا إلى البيت في نعش ملفوف بالعلم الأمريكي.
    Elle est dans un cercueil six pieds sous terre ... Open Subtitles حسنا , انها في نعش نحاسي , ستة اقدام تحت الارض
    Wow, ça fait beaucoup de temps passé dans un truc qui ressemble à un cercueil bruyant, mais je vais le faire parce que on voit bien que cette table est bien fixée et qu'il n'y a pas moyen que ça puisse me compresser jusqu'à ma mort Open Subtitles هذا وقت كثير لبقاء شخص في مكان صوته عالي كهيكل نعش لكنني سأقوم بهذا
    Vous aussi avez porté ce cercueil. Open Subtitles حسنا، انت كنت واحد من حاملى نعش لنكولن ايضا
    En 1865, 125 000 personnes sont venues voir le cercueil ouvert du président Abraham Lincoln. Open Subtitles في عام 1865، جاء حوالي 125 ألف شخص لمشاهدة نعش الرئيس الراحل أبراهام لينكولن
    Enlève ta main du cercueil de mon mari. Tu mets de la graisse dessus. Open Subtitles هلا أبعدت يدك عن نعش زوجي أنت تتركين علامات
    Mon oncle Preston veut être enterré debout, sans cercueil. Open Subtitles عمي بريستون يريد أن يدفن واقفاً من دون النعش واقفاً من دون نعش
    Et à Jimmy McManus, qui fera préparer son cercueil au salon funéraire Fitzgerald très bientôt. Open Subtitles ولجيميماكمانوس, من أجل الحصول على قياس نعش لكيندفنهآجلاأمعاجلا.
    Tous les cercueils ne s'exposent pas. Open Subtitles لكن ليس كل نعش سيصعد للأعلى
    Ajoutez à ça que sur le lieu d'enlèvement de Brian il y avait un corbillard... Open Subtitles أضف لهذا حقيقة إنه وجد بجوار المكان الذى اختطف فيه برايان كان يوجد نعش
    Ecoute, je sais que tu as été enfermé dans un cerceuil ces trois dernières années, mais c'est un très mauvais conseil. Open Subtitles أنصت، أعلم أنّك حُبست في نعش خلال الـ 3 سنين الخاليّة الحضاريّة فعليًّا لكن هذه فعلًا نصيحة شنعاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد