ويكيبيديا

    "نفس الحي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • même quartier
        
    • même coin
        
    • même voisinage
        
    Parmi les sept ou huit soldats présents, ils en ont reconnu deux, qui habitaient le même quartier qu'eux, derrière le château de Bé. UN ومن بين الجنود السبعة أو الثمانية الموجودين، تعرَّفا على اثنين يسكنان معهما في نفس الحي الواقع خلف قلعة بيه.
    Le même quartier que le bureau du Dr Harold Hadley, le chirurgien militaire qui a effectué plusieurs opérations sur elle. Open Subtitles نفس الحي كمكتب الدكتور هارولد هادلي، الجراح العسكري الذي أنجز عدة إجراءات على بلدها.
    - Regarde-toi, James Dean. - Nous avons grandi dans le même quartier. Open Subtitles أنظر إليك ، جيمس دين حسناً ، لقد نشأنا في نفس الحي
    Et il vit dans le même quartier où ces dealers ont été descendus. Open Subtitles ويعيش في نفس الحي الذي تم قتل أولئك التجاّر فيه
    Le relevé de sa carte de crédit indique qu'il s'est garé à un mètre dans le même coin le même jour. Open Subtitles بطاقة (جافي) الإئتمانيّة تُظهر أنّه أوقف سيّارته عند عدّاد في نفس الحي بالضبط في اليوم عينه.
    Salut, je suis Nick Lane. Je ne sais pas si vous vous souvenez de moi, mais nous avons grandi dans le même voisinage à Philly. Open Subtitles أهلاً ، أنا "نيك لاين" لا أعرف لو كنت تتذكرني ، لكننا نشأنا في نفس الحي في فلادفيا
    Plusieurs de la même famille, qui vive dans le même quartier? Open Subtitles أحدهما مرتبط ؟ أو يسكنون في نفس الحي ؟
    - Qui est, en fait, le même quartier où la maîtresse du président, ancienne directrice de communications, Olivia Pope, vit. Open Subtitles - هذا هو في الواقع نفس الحي حيث عشيقة الرئيس مديرة الاتصالات السابقة أوليفيا بوب تعيش حاليا
    John et Susan ont vécu et grandi dans le même quartier. Open Subtitles جون وسوزان عاشا في نفس الحي وكبرا
    Cinq suicides dans le même quartier en quelques mois ? Open Subtitles .... 5حالات إنتحار في نفس الحي في غضون شهر ؟
    Des cas d'exécution sommaire due à des règlements de compte entre particuliers ou entre groupes d'un même quartier se seraient produits pendant cette période, et les organes de la Police nationale et des forces armées auraient fait subir des brutalités à des détenus et abusé de la force. UN فحالات الإعدام بإجراءات موجزة بسبب تصفية حسابات بين أفراد أو بين جماعات من نفس الحي قد تكون حدثت أثناء هذه الفترة، كما أن أجهزة الشرطة الوطنية والقوات المسلحة قد تكون ارتكبت فظائع في حق المحتجزين وقد تكون استعملت القوة المفرطة.
    2.2 Les auteurs allèguent que l'enlèvement de leur fils Djamel a eu lieu dans le cadre d'une rafle exécutée conjointement par divers services de l'armée, et au cours de laquelle plusieurs personnes du même quartier ont été arrêtées. UN 2-2 ويدعي صاحبا البلاغ أن اختطاف ابنهما جمال تم في إطار حملة مداهمة مشتركة قامت بها أجهزة مختلفة تابعة للجيش، وتعرض خلالها العديد من الأشخاص القاطنين في نفس الحي للاعتقال.
    2.2 Les auteurs allèguent que l'enlèvement de leur fils Djamel a eu lieu dans le cadre d'une rafle exécutée conjointement par divers services de l'armée, et au cours de laquelle plusieurs personnes du même quartier ont été arrêtées. UN 2-2 ويدعي صاحبا البلاغ أن اختطاف ابنهما جمال تم في إطار حملة مداهمة مشتركة قامت بها أجهزة مختلفة تابعة للجيش، وتعرض خلالها العديد من الأشخاص القاطنين في نفس الحي للاعتقال.
    On a grandi dans le même quartier. Open Subtitles نشأنا في نفس الحي
    C'est le même quartier que celui de la scène de crime. Open Subtitles هذا نفس الحي لمسرح الجريمة
    Le même quartier où Keith et Marcellus vivent. Open Subtitles نفس الحي الذي يعيش فيه (كيث) و(مارسيلوس). لدى (كيث) تهمة إعتداء لإستعماله سكيناً.
    Dans le même quartier où j'ai grandi. Open Subtitles نفس الحي الذي ترعرتُ فيه
    Je crois qu'il s'est rendu au Immaculate Heart Hospital dans le même quartier. Open Subtitles اعتقد أنه كان متوجهاً إلى (مشفى القلب النظيف) في نفس الحي.
    On vit dans le même quartier. Open Subtitles نعيش في نفس الحي
    Je sais que t'as connu Burr Redding dans le même coin que moi. Open Subtitles أعلمُ أنكَ تعرفُ (بير ريدينغ) من نفس الحي الذي أعرفهُ مِنه
    C'est le même voisinage que celui où a grandi Zane. Open Subtitles هذا نفس الحي الذي نشأ فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد