ويكيبيديا

    "نفس السؤال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la même question
        
    • la même chose
        
    • cette question
        
    • le demander
        
    • mêmes questions
        
    • sienne la question
        
    • poser la même
        
    • retourne la question
        
    • même question se pose
        
    Je me posais la même question, alors j'ai regardé les procès verbaux de l'entreprise. Open Subtitles سألت نفسي نفس السؤال لذلك بحثت من خلال دقائق فيديو الشركة
    - À une réunion de chef, mais je devrais te poser la même question. Open Subtitles في اجتماع المديرين ولكن اعتقد انه ينبغي ان اسالك نفس السؤال
    Non, mais votre ami qui était juste là, il m'a posé la même question? Open Subtitles كلاّ، لكن صديقكِ الذي كان هنا للتو سألني نفس السؤال تماماً.
    Bon, je suppose. Je dois te demander la même chose. Open Subtitles حسنٌ،أعتقد أنَّه عليَّ أن .أطرح عليك نفس السؤال
    Je suis sûr que si la même question était posée à la communauté internationale, la réponse aurait été identique. UN وإنني واثق من أننا سنتلقى نفس الجواب اذا طرح نفس السؤال على المجتمع الدولي.
    Vers trois heures du matin, trois d̓entre eux sont revenus et lui ont posé la même question. UN وفي حدود الساعة الثالثة صباحاً عاد ثلاثة من الجنود وطرحوا عليها نفس السؤال وأطفأوا المصباح.
    Je sais que, dans cette salle, nombreux sont ceux qui partagent ces inquiétudes et que nous nous posons presque tous la même question : l'Organisation mondiale du commerce pourra-t-elle se prémunir du danger qui la guette de devenir un fief des États-Unis et de leurs alliés, comme le sont aujourd'hui le Fonds monétaire international et la Banque mondiale? UN وأعرف أن كثيرا من الموجودين في هذه القاعة يشاركون في هذه الهموم، وأعرف أيضا أننا جميعا تقريبا نسأل أنفسنا نفس السؤال.
    la même question se pose pour les fonctionnaires de l'administration, ainsi que pour les juges et les avocats. UN ويمكن طرح نفس السؤال بالنسبة لموظفي الحكومة والقضاة والمحامين.
    la même question se pose avec la recommandation 189 ci-dessous.] UN ويُثار نفس السؤال فيما يتعلق بالتوصية 189 أدناه.]
    avec ce même regard méfiant, et je vous poserai la même question : Open Subtitles ‫وعندما تجلس هناك ‫بنظرة التحدي نفسها على وجهك ‫سأطرح عليك نفس السؤال القديم:
    Le gamin posait la même question, alors j'ai sorti la vidéo de surveillance et j'ai trouvé... Open Subtitles لقد كان الفتى يطرح نفس السؤال فأخرجت اللقطات الأمنية وحصلت على
    En fin de compte, on revient à la même question que je pose à ma femme chaque vendredi soir depuis 20 ans. Open Subtitles في نهاية المطاف، يقودنا الأمر إلى نفس السؤال الذي كنت أسأله لزوجتي كل ليلة جمعة على مدى الأعوام الـ 20 الماضية.
    Était sur le point de vous poser la même question. Open Subtitles كان على وشك أن أطلب منكم نفس السؤال.
    Tu poses la même question depuis trois moussons maintenant. Open Subtitles أنت سألت نفس السؤال على مدار ثلاثة مواسم رياح موسميّة الآن
    Maintenant, il va apporter son patron, qui est mon frère, et il va vous poser la même question ... Open Subtitles الآن هو ذاهب لجلب رئيسه ، الذي هو أخي، وانه ستعمل نسأل لك نفس السؤال...
    J'ai demandé la même chose pour ma chambre. Open Subtitles كنت أسأل الفندق نفس السؤال حول غرفتي الخاصة
    Je pourrais vous demander la même chose. Open Subtitles انا يمكن ان اسأل نفس السؤال عنكم انتم الاثنين
    Vous vous demandez pourquoi je suis venu à vous. Mais je pourrais vous demander la même chose. Open Subtitles سألتني لماذا أتيت إليك لكنني أسألك نفس السؤال
    Et si je t'avais posé cette question ce matin... avant que ce con de Glaswégien ne vienne faire son sale boulot, Open Subtitles لو كنت سألتك نفس السؤال هذا الصباح قبل أن يأتي هذا الشرطي و يقوم بعملته القذرة
    Et ils continuent à le demander, encore et encore. Open Subtitles ويظلون يطرحون نفس السؤال مراراً و تكراراً
    Tous les jours, les mêmes questions encore et encore pour savoir si je garde des noms, comme si on était des centaines. Open Subtitles كلّ يوم، نفس السؤال اللعين مرارا وتكرارا كما لو كنت أحجب أسماء كما لو كان هناك الآلاف منّا
    64. Mme Medina Quiroga fait sienne la question posée par M. Scheinin au sujet du paragraphe 76 et de la possibilité d'expulser ou de renvoyer une personne condamnée à la peine de mort dans un autre pays. UN 64- وقالت السيدة مدينا كيروغا إنها تطرح نفس السؤال الذي طرحه السيد شاينين فيما يتعلق بالفقرة 76 وبإمكانية طرد أو رد شخص محكوم عليه بالإعدام في بلد آخر.
    Je te retourne la question. Open Subtitles أنا أسألك نفس السؤال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد