ويكيبيديا

    "نفس القارب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le même bateau
        
    • la même galère
        
    Moi et votre employeur sommes dans le même bateau. Open Subtitles بحق الجحيم، انا ومن وظفك نحن على نفس القارب
    Et pour la langue ? Je crois que j'étais dans le même bateau que toi. Open Subtitles إذاً ماذا عن ثقب اللسان اعتقد بانني على نفس القارب معك
    Même si elles étaient sur le même bateau, ça peut pas être un accident ? Open Subtitles لنقل أنهم كانوا على متن نفس القارب ربما كان مجرد حادث
    Sur le même bateau. Ça t'inspire quoi ? Open Subtitles جميعهم كانوا على متن نفس القارب ماذا يخبرك هذا ؟
    D'accord, mais à en juger, nous sommes dans la même galère. Open Subtitles حسنا، لكن بقدر ما يسعني القول، نحن كلنا في نفس القارب
    C'est mon premier cours, donc on est dans le même bateau. Open Subtitles , لم أكن معلمة من قبل لذا نحن في نفس القارب
    Vous êtes tous les deux... - dans le même bateau, si on veut. Open Subtitles ..لذا أعتقد أنه كلاكما في نفس في نفس القارب, لو وصفناها هكذا
    Elle et son partenaire prenaient le même bateau. Open Subtitles فقط صادف انها هى وشريكها سيرحلان على نفس القارب
    Arrête ça, Chuck, nous sommes tous dans le même bateau. Open Subtitles يكفى ذلك ، نحن جميعاً رفاق نحن جميعاً في نفس القارب
    Les problèmes d'environnement et ceux liés à l'utilisation dangereuse des armes nucléaires se sont chargés de nous prouver que tous les êtres humains sont dans le même bateau et que nos destins sont liés. UN لقد أظهرت المشاكل البيئية والمشاكل المتصلة بالاستخدام الخطير لﻷسلحة النووية أننا نحن البشر نمضي في رحلتنا على متن نفس القارب وأن مصائرنا متشابكة.
    Nous sommes tous sur le même bateau et avons le même objectif. UN إننا جميعا في نفس القارب وهدفنا واحد.
    Écoute, nous ne sommes pas dans le même bateau, d'accord ? Open Subtitles انظر،نحن لسنا في نفس القارب ،حسنًا؟
    On est tous sur le même bateau. [RÉSUMÉ D'AIR POP] ♪ ♪ Open Subtitles .نحن جميعا في نفس القارب الأن ♪♪
    Vous devez faire comme si vous étiez dans le même bateau. Open Subtitles يجب ان تجعلها تظن باننا في نفس القارب
    Je suis dans le même bateau. Open Subtitles حسنًا، صادف أنني في نفس القارب
    En fait, j'ai déjà loué le même bateau. Open Subtitles في الواقع, لقد استأجرت نفس القارب
    J'ai juste penser que vous et moi, nous sommes dans le même bateau. Open Subtitles لقد ظننت بأنك وأنا على نفس القارب
    On est dans le même bateau. Et ça me va. Open Subtitles (بيت)، نحن على نفس القارب وأنا راضي بهذا.
    Mais maintenant je réalise qu'on est tous dans le même bateau. Open Subtitles لكن الآن أدركت أني معهم على نفس القارب.
    Mais ne sommes-nous pas tous dans la même galère ? Open Subtitles بالطبع أليس الجنس البشري كله في نفس القارب ؟
    Nous ne sommes pas dans la même galère. Open Subtitles لا تفكر أبداً أننا في نفس القارب (يا سيد (هيز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد