ويكيبيديا

    "نفس الليلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • même nuit
        
    • soir même
        
    • même soir
        
    • la nuit
        
    • le soir
        
    La communion a été créée la même nuit que notre Seigneur Jésus fut trahit. Open Subtitles تم رفعها وبالتواصل على نفس الليلة أن ربنا يسوع تعرض للخيانة.
    Vous y étiez là-bas la même nuit qu'un Commandant des gardes-frontières qui patrouillait le long de la frontière Jordanienne. Open Subtitles كنت هناك في نفس الليلة التي بُلغ أنّ قائد حرس ثوري سامٍ قطع الحدود الأردنية
    Vous y étiez là-bas la même nuit qu'un Commandant des gardes-frontières qui patrouillait le long de la frontière Jordanienne. Open Subtitles كنت هناك في نفس الليلة التي بُلغ أنّ قائد حرس ثوري سامٍ قطع الحدود الأردنية
    Les corps ont été retrouvés le soir même et immédiatement transportés en hélicoptère au quartier général de la troisième brigade, où un juge de paix a dressé un constat. UN وقد عثر على الجثث في نفس الليلة ونقلت بطائرة هليكوبتر إلى مقر اللواء الثالث حيث قام بفحصها قاض صلح.
    C'était le même soir où la sextape a été faite qui était partout à la télé. Open Subtitles كانت تلك نفس الليلة التي صُنع بها الشريط الجنسي والذي غزا الوسائل الإعلامية
    J'ai été frappé par la foudre la nuit où un accélérateur de particule a explosé. Open Subtitles كنت اتمرن على برقي في نفس الليلة الذي انفجر فيها مسارع الجسيمات
    Ouais, bien, ce qui veut dire qu'il est mort la même nuit que sa copine. Open Subtitles هذا يعني إنه إنتحر في نفس الليلة التي تعاطت صديقته جرعة زائدة
    M. Bhat serait mort en détention au cours de la même nuit. UN وتقول التقارير إن السيد بهات قد مات في نفس الليلة وهو تحت التحفظ.
    Pourquoi tu l'as mis dans le box la même nuit ? Open Subtitles لما وضعتها بغرفة التخزين في نفس الليلة ؟
    La rencontre a eu lieu la même nuit ou son corps à été abandonné. Open Subtitles حدث الاجتماع نفس الليلة التي ألقيت فيها جثتها
    La même nuit où sont appartement a brûlé. Open Subtitles بالواقع نفس الليلة التي تم احراق شقتها بها
    au Taft Hôtel. La même nuit que celle où Caitlin a disparu. Open Subtitles فندق تافت نفس الليلة التي اختفت فيها كايتلين
    Hey toi, je sais que ça va paraître bizarre, mais nous sommes coincées... dans une sorte de paradoxe quantique la même nuit n'arrête pas de se répéter encore et encore. Open Subtitles أنت أعلم بأن هذا سيبدو جنونيا ولكننا عالقون فيما يشبه الأحجية الكمية تتم إعادة نفس الليلة مرارا و تكرارا
    Il aurait été ensuite emmené par des policiers à la Brigade spéciale de recherches pour y être interrogé le soir même. UN وقد اقتاده بعد ذلك رجال الشرطة إلى المفرزة المخصصة للبحوث لاستجوابه في نفس الليلة.
    En mars 2002, des inconnus ont tiré des coups de feu contre sa maison et le soir même il a été arrêté. UN وفي آذار/مارس 2002، أطلق مجهولون النار على بيته وألقِي القبض عليه في نفس الليلة.
    En mars 2002, des inconnus ont tiré des coups de feu contre sa maison et le soir même il a été arrêté. UN وفي آذار/مارس 2002، أطلق مجهولون النار على بيته وألقِي القبض عليه في نفس الليلة.
    Y avait combien de chances qu'on s'attaque à deux à cette partie le même soir ? Open Subtitles ماهي الإحتمالات أنهم يذهبون وأنا أذهب وفي نفس الليلة للحصول على تلك اللعبة؟
    Il est mort le même soir que votre père. Open Subtitles لقد مات في نفس الليلة التي مات فيها والدكِ
    Pas du tout, le même soir ! Open Subtitles لم يمر يومين أو ثلاثة لقد عدت في نفس الليلة
    Deux maisons incendiées, deux familles en une nuit, la nuit dernière. Open Subtitles احراق منزلين فى العاصمة، عائلتين، فى نفس الليلة البارحة
    J'ai été violée par le groupe la nuit même où j'ai été capturée comme initiation à la communauté du RUF. UN تعرضت للاغتصاب الجماعي في نفس الليلة التي أُسرت فيها، وبذلك تعرفت إلى مجتمع تلك الجبهة.
    le soir où il m'a annoncé qu'il était volontaire pour l'Angleterre. Open Subtitles وفي نفس الليلة اخبرني أنه تطوع لمهمة في انجلترا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد