Dans les écoles d'État les garçons et les filles ont accès aux mêmes programmes d'enseignement et aux mêmes services. | UN | ويتابع البنين والبنات في المدارس الحكومية نفس المناهج الدراسية ويستعملون نفس المرافق. |
Les filles ont accès aux mêmes programmes scolaires que les garçons et présentent les mêmes examens que les garçons à tous les niveaux de l'enseignement. | UN | وتدرس الفتيات نفس المناهج الدراسية التي يدرسها الفتيان، ويتقدمن لنفس امتحانات الفتيان في جميع مراحل التعليم. |
B. Égalité d'accès aux mêmes programmes scolaires et aux infrastructures | UN | باء - المساواة في الوصول إلى نفس المناهج الدراسية والمرافق |
L'accès pour tous aux mêmes programmes, aux mêmes examens, à un personnel enseignant possédant des qualifications de même ordre, à des établissements d'enseignement préscolaire et à un équipement de même qualité; | UN | حصول الجميع على نفس المناهج الدراسية ونفس الامتحانات، وتوفر هيئات تدريسية تتمتع بمؤهلات متماثلة في مرحلة ما قبل المدرسة، فضلاً عن توفير المعدات من نفس النوعية؛ |
b) L'accès aux mêmes programmes, aux mêmes examens, à un personnel enseignant possédant les qualifications de même ordre, à des locaux scolaires et à un équipement de même qualité; | UN | )ب( توفر نفس المناهج الدراسية ونفس الامتحانات وهيئات التدريس وبمؤهلات من نفس المستوى ومعدات مدرسية من نفس النوعية. |
À tous les niveaux de l'enseignement, les garçons et les filles, les femmes et les hommes ont accès aux mêmes programmes, aux mêmes examens et au même personnel enseignant. | UN | 60 - وعلى جميع مستويات التعليم، يتمتع الفتيان والفتيات، والنساء والرجال بإمكانية الحصول على نفس المناهج الدراسية ونفس الامتحانات وهيئة التدريس. |
10.b < < ... L'accès aux mêmes programmes, aux mêmes examens, à un personnel enseignant possédant les qualifications de même ordre, à des locaux scolaires et à un équipement de même qualité; > > | UN | 10/ب - توفير نفس المناهج الدراسية ونفس الامتحانات وهيئات تدريسية تتمتع بمؤهلات من نفس المستوى ومباني ومعدات مدرسية من نفس النوعية. |
43. L'accès aux mêmes programmes, aux mêmes examens, à un personnel enseignant possédant les qualifications de même ordre, à des locaux scolaires et à un équipement de même qualité; | UN | 43 - توفر نفس المناهج الدراسية ونفس الامتحانات وهيئات تدريسية تتمتع بمؤهلات من نفس المستوى ومبان ومعدات مدرسية من نفس النوعية؛ |
b) L'accès aux mêmes programmes, aux mêmes examens, à un personnel enseignant possédant les qualifications de même ordre, à des locaux scolaires et à un équipement de même qualité; | UN | (ب) توافر نفس المناهج الدراسية ونفس الامتحانات وهيئات تدريسية تتمتع بمؤهلات من نفس المستوى ومبان ومعدات مدرسية من نفس النوعية؛ |
b) L'accès aux mêmes programmes, aux mêmes examens, à un personnel enseignant possédant les qualifications de même ordre, à des locaux scolaires et à un équipement de même qualité; | UN | (ب) توافر نفس المناهج الدراسية ونفس الامتحانات وهيئات تدريسية تتمتع بمؤهلات من نفس المستوى ومبان ومعدات مدرسية من نفس النوعية؛ |
b L'accès aux mêmes programmes, aux mêmes examens, à un personnel enseignant possédant les qualifications de même ordre, à des locaux scolaires et à un équipement de même qualité; | UN | (ب) تَوَفُّر نفس المناهج الدراسية ونفس الامتحانات، وهيئات تدريسية ذات مؤهلات من نفس المستوى، ومبان ومعدات مدرسية من نفس النوعية؛ |
b) L'accès aux mêmes programmes, aux mêmes examens, à un personnel enseignant possédant les qualifications de même ordre, à des locaux scolaires et à un équipement de même qualité; | UN | (ب) توفر نفس المناهج الدراسية ونفس الامتحانات وهيئات تدريسية تتمتع بمؤهلات من نفس المستوى ومبان ومعدات مدرسية من نفس النوعية؛ |
b) L'accès aux mêmes programmes, aux mêmes examens, à un personnel enseignant possédant les qualifications de même ordre, à des locaux et à un équipement de même qualité; | UN | )ب( توفر نفس المناهج الدراسية ، ونفس الامتحانات وهيئات تدريسية تتمتع بمؤهلات من نفس المستوى ومبان ومعدات مدرسية من نفس النوعية ؛ |
Accès aux mêmes programmes - Le Ministère de l'éducation a mis au point un guide 2007 des carrières comme instrument d'information de base à l'intention de tous les élèves des deux sexes sur les carrières, les choix de carrière et les études qui y mènent. | UN | 138 - الحصول على نفس المناهج الدراسية - وضعت وزارة التربية دليل الحياة الوظيفية لعام 2007 للمدارس كمادة تدريبية أساسية عن أنواع الحياة الوظيفية، وخيارات الحياة الوظيفية، ومتطلبات الحياة الوظيفية لكل الطلاب الذكور والإناث. |
b) accès aux mêmes programmes, aux mêmes examens, à un personnel enseignant possédant des qualifications de même ordre, à des locaux scolaires et à un équipement de même qualité ; | UN | (ب) الوصول إلى نفس المناهج الدراسية ونفس الامتحانات، وتمتع هيئات التدريس بنفس المستوى من المؤهلات، ونفس النوعية من المباني والأدوات المدرسية؛ |
b) L'accès aux mêmes programmes, aux mêmes examens, à un personnel enseignant possédant les qualifications de même ordre, à des locaux scolaires et à un équipement de même qualité; | UN | (ب) تَوَفُّر نفس المناهج الدراسية ونفس الامتحانات، وهيئات تدريسية ذات مؤهلات من نفس المستوى، ومبان ومعدات مدرسية من نفس النوعية؛ |
b) L'accès aux mêmes programmes, aux mêmes examens, à un personnel enseignant possédant les qualifications de même ordre, à des locaux scolaires et à un équipement de même qualité. | UN | )ب( توفر نفس المناهج الدراسية . ونفس الامتحانات وهيئات تدريسية تتمتع بمؤهلات من نفس المستوى ومبان ومعدات مدرسية من نفس النوعية . |
Possibilité pour les deux sexes de participer au même programme scolaire | UN | احتمالات مشاركة الجنسين في نفس المناهج الدراسية |
L'accès au même programme d'enseignement pour tous les élèves dans le cadre de la filière choisie est assuré par les normes pédagogiques nationales. | UN | وتكفل المعايير الوطنية للتعليم إمكانية الحصول على نفس المناهج الدراسية لجميع الطلبة في البرامج التعليمية ذات الصلة. |
Si l'on compte moins d'écoles de filles que de garçons, il convient de noter que les filles étudient les mêmes programmes que les garçons. | UN | وفي حين أن مدارس البنات أقل عددا منها للبنين، تجدر ملاحظة أن البنات يدرسن نفس المناهج الدراسية كالبنين. |