ويكيبيديا

    "نفعله هنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • on fait ici
        
    • on fait là
        
    • fait-on ici
        
    • nous faisons ici
        
    • faisons-nous ici
        
    • on fout ici
        
    • fait-on là
        
    • on fout là
        
    • faisons nous ici
        
    • faire ici
        
    • que nous faisons
        
    On doit savoir exactement ce qu'on fait ici avec les enfants. Open Subtitles يجب أن نعرف بالضبط ما نفعله هنا مع الأولاد
    J'apprécie ce que l'on fait ici, j'aimerais juste que ça reste dans cette pièce. Open Subtitles أقدر ما نفعله هنا أفضل أن نبقي عليه داخل هذه الغرفة
    Ce qu'on fait là, s'asseoir sur l'or Espagnol sur une île anglaise, exige une réponse. Open Subtitles ما نفعله هنا جالسين على ذهب إسباني بجزيرة تملكها إنكلترا نطالب بإجابة
    Très bien. Que fait-on ici à 5:30 le matin? Open Subtitles حسنا ما الذي نفعله هنا عند الخامسة والنصف صباحا؟
    Je suis très clair quant à la limite entre nous et ce que nous faisons ici. Open Subtitles انا واضحة جداً في الحد الذي بيني و بينك وبين ما نفعله هنا
    Que faisons-nous ici, Chris ? Open Subtitles ما الذي نفعله هنا..
    Ce qu'on fait ici, ce n'est pas juste des serrures ou des scans ou des mots de passes. Open Subtitles ما نفعله هنا أكثر من مجرد أقفال وماسحات وأرقام سرية
    Ce qu'on fait ici c'est qu'on prend les problèmes un par un. Open Subtitles حسنٌ، ما نفعله هنا هو القيام بالأمر خطوة بخطوة
    Je ne comprends toujours pas ce qu'on fait ici, ou même pourquoi on a du s'arrêter et acheter de quoi se muscler les mains sur la route Open Subtitles لا أزال أجهل ما نفعله هنا أو سبب توقفنا وشراء مقابض يدوية.
    Espérons juste qu'on ne croise pas de flics invités au mariage se demandant ce qu'on fait ici si tard. Open Subtitles آمل بألا يصادفنا أيَّ من الشرطيين الضيوف وهم يتسائلون ما الذي نفعله هنا في وقت متأخر
    J'appelle ça "mourir spirituellement", mais "travailler" est un bon mot pour désigner ce qu'on fait ici. Open Subtitles أسمّيها ''موتٌ بالرّوح'' لكن كلمة العمل جيّدة لما نفعله هنا.
    Colonel, qu'est-ce qu'on fait là ? Open Subtitles أيها الكولونيل ما الذي نفعله هنا بحق الجحيم؟
    Alors, ce qu'on fait là, hein, c'est qu'on rédige une sorte d'accord, c'est ça ? Open Subtitles إذن مالذي نفعله هنا ؟ نقوم بتدوين نوع من الصفقات صحيح؟
    Bon d'accord. Mais qu'est-ce qu'on fait là ? Open Subtitles . حسنآ انتظر ماالذي نفعله هنا , على أية حال ؟
    Mais que fait-on ici un mardi après-midi ? Open Subtitles ماذا الذي نفعله هنا في نهار الثلاثاء؟
    Que fait-on ici ? Open Subtitles ما الذي نفعله هنا بحق الجحيم ؟
    Allez, que fait-on ici, précisément? Open Subtitles بالله عليكم , ماالذى نفعله هنا بالضبط ؟
    Ecoute, tout ce que nous faisons ici c'est... nous essayons de vous apporter la vérité. Open Subtitles انظروا، كل ما نفعله هنا هو أننا نحاول أن نجلب لك الحقيقة
    Si c'est vrai, alors il n'y a rien d'humain et rien de civilisée propos ce que nous faisons ici. Open Subtitles إنكانهذاصحيحاً، إذن ، لا يوجد ما هو إنساني ولا شيء متحضر على ما نفعله هنا
    Que faisons-nous ici, voilà la question. Open Subtitles مالذي نفعله هنا .. تلك هي المسألة
    Tu vas cracher le morceau et me dire ce qu'on fout ici ? Open Subtitles أأنت مستعدّ للإفصاح عمّا نفعله هنا بحق السماء؟
    Que fait-on là, les gars? Open Subtitles مالذي نفعله هنا , يارفاق ؟
    Mais qu'est-ce qu'on fout là, au fait ? Open Subtitles ما الذي نفعله هنا على أية حال ؟
    Que faisons nous ici ? Open Subtitles ما الذي نفعله هنا ؟
    Ce que nous nous efforçons de faire, ici, c'est d'entreprendre des négociations sur la base d'un consensus quant à leur aboutissement. UN ما نحاول أن نفعله هنا هو الشروع في مفاوضات انطلاقا من تفاهم توافقي بشأن ما ستفضي بنا إليه تلك المفاوضات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد