ويكيبيديا

    "نفقات أخرى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dépenses diverses
        
    • autres dépenses
        
    • dépense
        
    • autres pertes
        
    • autres charges
        
    • achats Autres
        
    • autres fonds
        
    Tous les gains ou pertes de change imputables aux écarts entre ce taux et le taux du marché sont comptabilisés comme recettes ou dépenses diverses. UN وتسجل جميع فروق أسعار الصرف مقابل الأسعار السائدة في السوق كإيرادات أو نفقات أخرى.
    Bénéfice net d'exploitation avant déduction des dépenses diverses UN قبل النفقات اﻷخرى مخصوما منها: نفقات أخرى
    Le PNUD a inscrit la réserve dans la catégorie des dépenses diverses en raison de sa particularité. UN ونظرا للطابع الفريد الذي تتسم به هذه البنود، قام البرنامج الإنمائي بإدراج هذه الاستحقاقات ضمن بند نفقات أخرى.
    Il faut que je gère la nourriture et il y aura peut-être d'autres dépenses. Open Subtitles أريد ترتيب الطعام والإمدادات وهذه الأشياء ربما تكون هناك نفقات أخرى
    La société aurait dû engager d'autres dépenses pour indemniser les salariés du vol ou de l'endommagement de mobiliers et d'effets personnels en Iraq et au Koweït. UN ويُدَّعى بتحمّل نفقات أخرى لتعويض الموظفين عن السلع المنزلية والأمتعة الشخصية التي سُرقت أو أُتلفت في العراق والكويت.
    Un montant de 1 400 479 dollars a été passé par pertes et profits dans les présents états financiers et figure comme dépenses diverses au tableau 5.2 UN وقد شطبت من هذه البيانات المالية مبالغ تصل إلى 479 400 1 دولارا وأدرجت تحت بند نفقات أخرى في الجدول 5-2.
    À déduire : dépenses diverses UN مخصوما منه: نفقات أخرى
    Les ajustements au titre de réévaluations et les gains ou pertes de change découlant d'opérations autres que les contributions sont comptabilisés dans les recettes ou dépenses diverses. UN أما تسويات إعادة التقييم والمكاسب والخسائر في أسعار الصرف في معاملات أخرى غير التبرعات فتسجل على أنها إيرادات أخرى أو نفقات أخرى.
    dépenses diverses imputées sur les autres ressources UN نفقات أخرى ممولة من موارد أخرى
    Les ajustements au titre de réévaluations et les gains ou pertes de change se rapportant à des opérations qui ne portent pas sur les contributions sont comptabilisés dans les recettes ou dépenses diverses. UN أما تسويات إعادة التقييم والمكاسب والخسائر في أسعار الصرف الناشئة من معاملات أخرى غير التبرعات فتسجل بوصفها إيرادات أخرى أو نفقات أخرى.
    Les ajustements au titre de réévaluations et les gains ou pertes de change se rapportant à des opérations qui ne portent pas sur les contributions sont comptabilisés dans les recettes ou dépenses diverses. UN أما تسويات إعادة التقييم والمكاسب والخسائر في أسعار الصرف الناشئة من معاملات أخرى غير التبرعات فتسجل بوصفها إيرادات أخرى أو نفقات أخرى.
    900 dépenses diverses (services communs) UN 900 نفقات أخرى 5ر103 19
    Sissa a également présenté une demande d'indemnité subsidiaire d'un montant de US$ 30 588 534 pour impayés au titre du contrat, au cas où sa demande pour manque à gagner et " dépenses diverses " n'aboutirait pas. UN كما قدمت شركة Sissa مطالبة بديلة بمبلغ 534 588 30 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن مبالغ للعقد لم تُدفع، في حالة فشل مطالبتها بالتعويض عن الكسب الفائت و " نفقات أخرى " .
    56. Sissa réclame une indemnité d'un montant de US$ 995 854 pour des " dépenses diverses " qu'elle aurait engagées dans le cadre du projet de l'île de Kish. UN 56- تلتمس شريكة Sissa تعويضاً بمبلغ 854 995 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن " نفقات أخرى " تدعي أنها تكبدتها فيما يتعلق بمشروع جزيرة كيش.
    58. Le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des " dépenses diverses " . UN 58- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن " نفقات أخرى " .
    La société aurait dû engager d'autres dépenses pour indemniser les salariés du vol ou de l'endommagement de mobiliers et d'effets personnels en Iraq et au Koweït. UN ويُدَّعى بتحمّل نفقات أخرى لتعويض الموظفين عن السلع المنزلية والأمتعة الشخصية التي سُرقت أو أُتلفت في العراق والكويت.
    Il a affecté cette somme à d'autres dépenses sans demander au préalable l'autorisation du HCR. UN ولم يتم الحصول على موافقة المفوضية مسبقا لاستخدام هذه الوفورات من أجل نفقات أخرى.
    D'autres dépenses concernent les frais de voyage normaux pour le rapatriement final des employés, qui auraient dû être payés quoi qu'il en soit. UN وتتعلق نفقات أخرى بنفقات السفر العادية لإعادة الموظفين إلى أوطانهم بصفة نهائية، وهي مبالغ لا بد من دفعها في أي حال.
    Afin d'éviter cette situation, les États-Unis souhaitent vivement que le coût de ces missions soit compensé par des économies réalisées dans d'autres dépenses de l'Organisation des Nations Unies. UN ولتلافي ذلك، تتوقع الولايات المتحدة توقعــا كامــلا بــأن يعوض عن تكلفة هذه البعثات بوفورات في نفقات أخرى لﻷمم المتحدة.
    Il s'agit là d'une question difficile mais incontournable à laquelle tous les pays de la région seront confrontés, face aux réductions draconiennes des dépenses publiques qui affectent les dépenses non liées au personnel et inévitablement d'autres dépenses. UN هذه مسألة صعبة لكن لا مفر منها وسيتعين على جميع البلدان في المنطقة أن تواجهها نظرا للتخفيضات الجذرية في النفقات العامة، التي تجور على نفقات غير الموظفين وعلى نفقات أخرى حتما.
    - Toute dépense directe et effective d'exploration non visée dans les rubriques ci-dessus mais relevant du programme d'activités prévues au contrat. UN أية نفقات أخرى فعلية ومباشرة للاستكشاف لم تُستوعب في العناوين الواردة أعلاه، وتشكل جزءا من برنامج الأنشطة بموجب العقد.
    7. autres pertes 301 - 304 64 UN 7- نفقات أخرى 301-304 75
    autres charges relatives aux avantages à court terme UN نفقات أخرى متعلقة باستحقاقات الموظفين القصيرة الأجل
    achats Autres UN نفقات أخرى 82693 4.61

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد