ويكيبيديا

    "نفقات الاستهلاك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • étant les dépenses de consommation
        
    • fonction des dépenses de consommation
        
    • dépense de consommation
        
    • frais d'amortissement
        
    • dépenses de consommation des
        
    • des dépenses de consommation de
        
    a Les données concernant les groupes de pays sont des moyennes pondérées, la pondération pour chaque année étant les dépenses de consommation pour l'année considérée, sur la base des prix et taux de change de 1988. UN )أ( تمثل بيانات مجموعات البلدان متوسطات مرجحة استخدمت فيها كعوامل ترجيح لكل سنة نفقات الاستهلاك في نفس السنة مقومة باﻷسعار وأسعار الصرف في عام ١٩٨٨.
    a Les données concernant les groupes de pays sont des moyennes pondérées, la pondération pour chaque année étant les dépenses de consommation dans l'année considérée, sur la base des prix et taux de change de 1988. UN )أ( تمثل بيانات مجموعات البلدان متوسطات مرجحة استخدمت فيها كعوامل ترجيح لكل سنة نفقات الاستهلاك في نفس السنة مقومة باﻷسعار وأسعار الصرف في عام ١٩٨٨.
    a Les données concernant les groupes de pays sont des moyennes pondérées, pour chaque année, en fonction des dépenses de consommation de l’année considérée, évaluées aux prix et aux taux de change de 1993. UN )أ( تمثل بيان مجموعات البلدان متوسطات مرجحة استخدمت فيها كعوامل ترجيح لكل سنة نفقات الاستهلاك في نفس السنة مقومة باﻷسعار وأسعار الصرف في عام ١٩٩٣.
    a Les données concernant les groupes de pays dont des moyennes pondérées, pour chaque année, en fonction des dépenses de consommation pour l’année considérée, évaluées aux prix et aux taux de change de 1993. UN )أ( تمثل بيانات مجموعات البلدان متوسطات مرجحة استخدمت فيها كعوامل ترجيح لكل سنة نفقات الاستهلاك في نفس السنة مقومة باﻷسعار وأسعار الصرف في عام ١٩٩٣.
    La dépense de consommation finale des administrations publiques est-elle décomposée en consommation individuelle et consommation collective? UN هل تم توزيع نفقات الاستهلاك الحكومي النهائي إلى استهلاك فردي واستهلاك جماعي؟
    Le montant total des frais d'amortissement inscrit par les trois raffineries de la KNPC pendant la période considérée s'élève à KWD 333 879 000. UN ويبلغ مجموع نفقات الاستهلاك التي سجلتها المصافي الثلاث التابعة للشركة خلال فترة المطالبة 000 879 333 دينار كويتي.
    Pourcentage des dépenses de consommation (des ménages) consacré à l'alimentation, au logement, à la santé et à l'éducation UN حصة نفقات الاستهلاك (للأسرة المعيشية) على الطعام والإسكان والصحة والتعليم()
    a Les données concernant les groupes de pays sont des moyennes pondérées, la pondération pour chaque année étant les dépenses de consommation dans l'année considérée, sur la base des prix et taux de change de 1988. UN )أ( تمثل بيانات مجموعات البلدان متوسطات مرجحة استخدمت فيها كعوامل ترجيح لكل سنة نفقات الاستهلاك في نفس السنة مقومة باﻷسعار وأسعار الصرف في عام ١٩٨٨.
    a Les données concernant les groupes de pays sont des moyennes pondérées, la pondération pour chaque année étant les dépenses de consommation dans l'année considérée, sur la base des prix et taux de change de 1988. UN )أ( تمثل بيانات مجموعات البلدان متوسطات مرجحة استخدمت فيها كعوامل ترجيح لكل سنة نفقات الاستهلاك في نفس السنة مقومة باﻷسعار وأسعار الصرف في عام ١٩٨٨.
    a Les données concernant les groupes de pays sont des moyennes pondérées, pour chaque année, en fonction des dépenses de consommation de l’année considérée, évaluées aux prix et aux taux de change de 1993. UN )أ( تمثل بيانات مجموعات البلدان متوسطات مرجحة استخدمت فيها كعوامل ترجيح لكل سنة نفقات الاستهلاك في نفس السنة مقومة باﻷسعار وأسعار الصرف في عام ١٩٩٣.
    S'agissant des ménages, elles entraient dans la dépense de consommation finale. UN ففي حالة الأسر المعيشية، اعتُبرت على أنها نفقات الاستهلاك النهائي.
    Plus précisément, le Comité considère que ce niveau de frais d'amortissement s'est traduit par une surestimation des pertes d'exploitation de la KNPC pendant le premier exercice de la période considérée. UN وبعبارة أكثر تحديداً، يعتقد الفريق أن هذا المستوى من نفقات الاستهلاك يسفر عن مغالاة في تقدير الخسائر التشغيلية للشركة في السنة الأولى من فترة المطالبة.
    De même, le niveau des frais d'amortissement inscrits par la KNPC pour les trois derniers exercices de la période considérée a fait que la KPC a dû, au terme de l'accord de traitement intérimaire, lui rembourser un montant supérieur au niveau véritable de ses dépenses. UN وبالمثل، فإن مستوى نفقات الاستهلاك المسجلة من قبل الشركة في السنوات الثلاث الأخيرة من فترة المطالبة يستتبع أن تسدد مؤسسة البترول الكويتية إلى شركة البترول الوطنية الكويتية مبلغاً بموجب اتفاق المعالجة المؤقت يتجاوز المستوى الحقيقي للنفقات التي تكبدتها الشركة.
    Nous avons ensuite divisé les dépenses de consommation des administrations fournies par les statistiques du FMI, aux prix nationaux, par le prix relatif donné par les PWT de la consommation des administrations afin d'obtenir une estimation des dépenses de consommation des administrations aux prix en PPA. UN ثم قمنا بتقسيم نفقات الاستهلاك الحكومي بالأسعار المحلية في الإحصاءات المالية الدولية لصندوق النقد الدولي على السعر النسبي للاستهلاك الحكومي في الجدول العالمي للحصول على تقدير لنفقات الاستهلاك الحكومي بأسعار تعادل القوة الشرائية.
    Pourquoi classer comme dépenses de consommation des administrations les sommes consacrées aux biens et services consommés par des individus? Cette démarche se fonde sur le principe selon lequel la consommation n'est privée que lorsque les ménages sont libres de dépenser leurs revenus comme ils l'entendent, et même de ne rien dépenser. UN 19 - ِلماذا تصنف أي سلع أو خدمات يستهلكها الأفراد في نطاق الاستهلاك الخاص بوصفها من نفقات الاستهلاك الحكومي؟ إن المبدأ الكامن وراء التعريف العام للاستهلاك الحكومي هو أن الاستهلاك لا يكون خاصا إلا عندما تكون الأسر المعيشية حرة في أن تختار كيف تنفق الدخل أو ما إذا كان لها أن تنفقه(6).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد