Cette dernière mesure a permis d'augmenter le montant des fonds destinés au Forum du développement prélevés sur les recettes de Development Business, mais a obligé à réduire les dépenses de personnel de cette dernière publication, ainsi que les dépenses de commercialisation et de matériel, ce qui a nui à sa capacité à augmenter ses recettes et trouver de nouveaux abonnés. | UN | وقد أدى اﻹجراء اﻷخير الى زيادة المبلغ النقدي المتاح من نشرة " أعمال التنمية " لنشرة " منبر التنمية " ، ولكنه اقتضى تخفيضات في نفقات موظفي طبعة اﻷعمال، وكذلك في نفقات التسويق والمعدات، مما ترك أثرا سلبيا على المنشور من حيث قدرته على توليد إيرادات والحصول على اشتراكات إضافية. |
dépenses de commercialisation | UN | مخصوما منها: نفقات التسويق |
dépenses de commercialisation | UN | نفقات التسويق |
dépenses de commercialisation | UN | نفقات التسويق |
Pour plusieurs d'entre eux, comme les produits forestiers autres que le bois, les frais de commercialisation sont élevés car le volume des échanges est relativement faible. | UN | وبالنسبة لكثير من البنود مثل المنتجات غير الخشبية للغابات، تكون نفقات التسويق عناصر هامة من التكاليف بسبب الحجم الصغير نسبيا للتجارة. |
dépenses de commercialisation | UN | نفقات التسويق |
dépenses de commercialisation | UN | نفقات التسويق |
dépenses de commercialisation | UN | نفقات التسويق |
dépenses de commercialisation | UN | نفقات التسويق |
dépenses de commercialisation | UN | نفقات التسويق |
dépenses de commercialisation | UN | نفقات التسويق |
dépenses de commercialisation | UN | نفقات التسويق |
dépenses de commercialisation | UN | نفقات التسويق |
dépenses de commercialisation | UN | نفقات التسويق |
dépenses de commercialisation | UN | نفقات التسويق |
frais de commercialisation | UN | نفقات التسويق |