ويكيبيديا

    "نفقاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tunnel
        
    • tunnels
        
    • as creusé
        
    Rossi, on a trouvé un tunnel au bloc C longeant les égouts sur l'enceinte est. Open Subtitles "روس" وجدنا نفقاً في المنطقه "سي"َ على طول خط الأنابييب بالحائط الشرقي
    Je vais chercher des vivres pendant que tu trouves un moyen de creuser un tunnel dans ces murs en ciment d'un mètre. Open Subtitles سأذهب لأحضر المواد ريثما اكتشفت أنت كيف سنحفر نفقاً عبر هذه الجدران الإسمنتية السميكة
    Mais pas un tunnel qui soit exposé aux variations de température. Open Subtitles لكن ليس نفقاً مكشوفاً على تغييرات درجات الحرارة
    Ils ont trouvé un tunnel sous une station d'eau qui va au centre-ville. Open Subtitles ماذا إذا لم نكون كذلك لقد وجدوا نفقاً تحت مكتب العمل
    Pourquoi ferait-on des tunnels trop petits pour les V.R. ? Open Subtitles وهل يعقل أن يبنوا نفقاً لا يتسع لمنزل متنقل؟
    Ok, lui et ses hommes étaient en train de creuser un tunnel mais ils ont aussi dû trouver une planque, quelque part où aller après le vol. Open Subtitles حسناً لقد كانَ هو ورفاقهِ يحفرونَ نفقاً ولكنَّهم قد أعدوا مخبئاً يلجئونَ إليهِ بعد السرقة
    - il y a un tunnel, faites attention. Open Subtitles لقد وجدنا نفقاً فلتحترسوا وكونوا متيقّظين
    Ils n'ont jamais trouvé d'alcool car il a creusé un tunnel secret, Open Subtitles لم يعثروا على أي خمور لأنه بنى نفقاً سرياً
    On bosse sur autre chose à vendre. Ce sera pas un tunnel. Open Subtitles ،ونحن نعمل على شيء آخر لتقترحه .لن يكون نفقاً
    J'ai trouvé un tunnel qui pourrait aider si on trouvait le moyen de faire tomber ce mur. Open Subtitles وجدتُ نفقاً تحت الأرض قدْ يكون مفيداً للغاية إنْ تمكنّا من إيجاد طريقة لإبطال ذلك الجدار
    Le premier Duc construisit un tunnel pour que sa maîtresse puisse entrer. Open Subtitles أجل أعرف أنها البحيرة عزيزتي ولكن الدوق الأول حفر نفقاً كباب خلفي لحبيبته
    j'ai un plan : on prend des cuillères, on creuse un tunnel sous la ville et on l'éjecte. Open Subtitles باستخدام الملاعق، نحفر نفقاً تحت المدينة، ونطلقها في البرية
    La nuit avant qu'ils me remettent ici, ben ça alors, je t'ai vu creuser un putain de tunnel. Open Subtitles في الليلَة السابقَة لوضعي هُنا مُجدداً عليَ اللَعنَه رأيتُكَ تحفِرُ نفقاً
    Si tu me jures que tu ne creuseras pas d'autre tunnel, tu peux avoir ta cérémonie. Open Subtitles لو أقسمتَ لي أنكَ لن تحفرَ نفقاً آخَر سأدعكَ تحظى باحتفال هُنا
    Ce sont les mecs qui ont creusé un tunnel sous la base des marines et volé l'ensemble des paies il y a environ 2 ans. Open Subtitles هؤلاء هم الذين عبروا نفقاً إلى قاعدة بحرية وسرقوا رواتب كاملة قبل عامين تقريباً.
    C'est l'entrée arrière de la grotte. Ils vont tomber sur un tunnel. Open Subtitles حسناً , هذا المدخل الخلفى للكهف سيقابلون نفقاً.
    Une fois dans la terre, je creuserai un tunnel pour te libérer. Open Subtitles حالما أكون تحت الأرض، أستطيع أن أشق نفقاً للحرية وأنقذك
    Au-delà, un tunnel nous mènera aux égouts. Open Subtitles حوالي 100 متر بعد جانب المرفأ ستجد نفقاً سيقودنا إلى المصرف.
    Ils sont entrés dans un tunnel. C'est peut-être ça. Open Subtitles لقد دخلوا نفقاً أمامكما بحوالى ربع ميل قد يكون مجرد تشويش
    C'est ce que je croyais et il a creusé un tunnel depuis ma salle des gardes. Open Subtitles ذلك ما اعتقدته حتى حفر نفقاً عبر غرفة حراستي
    Ce mec à creusé des tunnels jusque dans la prison? Open Subtitles حفر هذا الرّجل نفقاً بإتجاه السجن؟
    Tu as creusé sous le mur, je suis passé par dessus. Open Subtitles دخلــــت نفقاً تحـــــت الجدار. وأنا مررت فوقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد