ويكيبيديا

    "نفيا قاطعا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • catégoriquement
        
    • avec véhémence
        
    • démenti catégorique
        
    Les autorités macédoniennes ont catégoriquement nié que des mines aient été posées sur leur territoire. UN وقد نفت السلطات المقدونية نفيا قاطعا زرع أي ألغام في أراضي مقدونيا.
    Le Gouvernement fédéral rejette catégoriquement ces allégations. UN إن الحكومة الاتحادية تنفي نفيا قاطعا هذه الادعاءات.
    Les autorités libanaises et syriennes ont catégoriquement nié l'existence d'un tel transfert de missiles. UN ونفت السلطات اللبنانية والسورية نفيا قاطعا أن تكون قذائف من هذا القبيل قد نقلت إلى حزب الله.
    Il a catégoriquement nié être un mercenaire et s'est défini comme un combattant anticastriste engagé dans une lutte politique et militaire visant à libérer son pays. UN ونفى نفيا قاطعا انتماءه إلى المرتزقة معتبرا نفسه مناضلا ضد كاسترو يلتزم بالكفاح السياسي والعسكري من أجل تحرير بلده.
    Il a déclaré avoir participé à des opérations militaires mais a nié avec véhémence toute implication dans des attentats criminels. UN وأكد أنه شارك في أنشطة عسكرية، لكنه نفى نفيا قاطعا أن تكون تلك الأنشطة قد شملت هجمات إجرامية.
    Pour finir, le Gouvernement soudanais tient à opposer un démenti catégorique à toutes les allégations qui tendent à l'impliquer dans l'incident dont il est fait état dans la lettre du Président érythréen. UN وفي الختام تود حكومة السودان أن تنفي نفيا قاطعا أية علاقة لها بالحادث المزعوم.
    Dans une communication adressée au Comité, l'Iraq a catégoriquement démenti ces allégations. UN وفي رسالة لاحقة وجهت إلى اللجنة، نفى العراق هذه المزاعم نفيا قاطعا.
    Les autorités compétentes nient catégoriquement l'existence de torture ou de mauvais traitements. UN وتنفي نفيا قاطعا تعذيب السجناء أو إساءة معاملتهم؛
    Ce n'est pas la première fois que le Soudan lance des allégations aussi délirantes contre l'Ouganda, allégations que celui-ci réfute catégoriquement avec tout le mépris qu'elles méritent. UN وليست هذه هي المرة اﻷولى التي توجه فيها السودان اتهامات مسرفة في الخيال ضد أوغندا. وتنفي أوغندا نفيا قاطعا هذه الادعاءات بكل ما تستحقه من ازدراء.
    Le Gouvernement afghan les rejette catégoriquement. UN وتنفي الحكومة اﻷفغانية نفيا قاطعا هذه المزاعم والاتهامات.
    Je voudrais saisir cette occasion pour démentir catégoriquement les informations selon lesquelles le Rwanda serait impliqué dans des combats avec les Banyamurenge, qui sont des citoyens zaïrois, et les actes de violence dirigés contre eux. UN وأود أن أنتهز هذه المناسبة ﻷنفي نفيا قاطعا تدخل رواندا في القتال وأعمال العنف ضــد المواطنين الزائيرين مورنجي.
    L'Autorité palestinienne a catégoriquement réfuté les allégations israéliennes selon lesquelles elle serait impliquée dans les trois exécutions. UN ونفت السلطة الفلسطينية نفيا قاطعا اﻹدعاءات اﻹسرائيلية بتورطها في عمليات القتل الثلاث.
    Ces informations ont été catégoriquement démenties par l'Administration civile. UN وقد نفت اﻹدارة المدنية تقرير الراديو نفيا قاطعا.
    Aussi, mon gouvernement réfute catégoriquement les allégations mensongères du Soudan, qui ne comportent rien de nouveau quand on sait que les autorités de ce pays tiennent un langage et agissent autrement. UN كما أن حكومتي تنفي نفيا قاطعا ادعاءات السودان الكاذبة، التي لم تأت بجديد، إذ يدرك المرء أن سلطات هذا البلد تقول شيئا وتتصرف بصورة مختلفة.
    Le chef d'état-major des Forces d'autodéfense du Haut-Karabakh, Serge Sargsian, a nié catégoriquement ces allégations de l'Azerbaïdjan. UN وقد نفى رئيس أركان قوات الدفاع عن النفس التابعة لناغورنو - كاراباخ، سيرجي سارغيسيان، نفيا قاطعا إدعاءات أذربيجان تلك.
    Le Gouvernement ougandais nie catégoriquement avoir pris part à quelque degré que ce soit à un quelconque acte criminel qui aurait pu entraîner l'accident du 6 avril 1994. UN وحكومة أوغندا تنفي نفيا قاطعا أي صلة بأي عمل إجرامي قد يكون قد أفضى الى حادث ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    Le Gouvernement de la République fédérative de Yougoslavie dément catégoriquement les accusations contenues dans la lettre susmentionnée selon lesquelles il s'en prendrait systématiquement à la population catholique et aux biens de l'Église catholique. UN وتنفي حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية نفيا قاطعا الاتهامات الواردة في الرسالة السالفة الذكر عن سياستها السلبية المزعومة تجاه السكان الكاثوليك أو ممتلكات الكنيسة الكاثوليكية.
    Les autorités koweïtiennes compétentes rejettent catégoriquement les allégations iraquiennes. Celles-ci sont peu crédibles, déforment les faits et s'inscrivent dans une politique visant à créer des conflits et à susciter des tensions dans la région. UN إن الجهات المختصة في الكويت تنفي ما يدعيه العراق نفيا قاطعا وتؤكد عدم مصداقية تلك المزاعم التي ما هي إلا تحريف للحقائق وجزء من سياسة تقوم على خلق اﻷزمات وإثارة التوتر في المنطقة.
    1. Le Soudan rejette catégoriquement toute participation directe ou indirecte dans la tentative d'assassinat. UN ١ - إن السودان ينفي نفيا قاطعا أي مشاركة أو تستر، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في مؤامرة تتعلق بمحاولة الاغتيال.
    Toutefois, les pays en cause nient catégoriquement toute implication en Afghanistan ou parlent d'assistance légitime au peuple afghan. UN غير أن البلدان المعنية إما أنها تنفي نفيا قاطعا تدخلها في أفغانستان أو تعتبره من قبيل تقديم مساعدة مشروعة للشعب اﻷفغاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد