Ou nous pourrions rencontrer le groupe des femmes sur les détails de la prochaine bazar d'artisanat. | Open Subtitles | أو نستطيع أن نقابل نادي النساء لنتحدث عن تفاصيل سوق الحرف الخيري التالي |
Je pensais que le but des croisières pour célibataires était de rencontrer d'autres célibataires. | Open Subtitles | أعتقد أن المغزى من رحلة العزاب هى أن نقابل عزاب أخرون |
Ce soir, on va rencontrer le médecin qui va te guérir, et demain, tante Millicent te gardera pendant que j'irai à ma réunion super importante. | Open Subtitles | الليله سوف نقابل الدكتور الذي سوف يجعلك تتحسني أكثر وغدا العمه ميليسنت سوف تهتم بكي.. عندما أذهب الي اجتماعي المهم |
On ne sait pas pourquoi on rencontre les gens, mais... | Open Subtitles | نحن لا نعرف لمَ نقابل الناس الذين نقابلهم ولكن |
Il n'y a pas de raison pour qu'on ne se voit pas plus souvent. | Open Subtitles | ليس هناك سبب من أنْ لا نقابل بعضنا البعض في كل وقت. |
C'est juste, que nous n'avons jamais rencontré une personne pouvant faire sauter un soleil auparavant. | Open Subtitles | الأمر فقط أننا لم نقابل أي شخص يمنه تفجير شمس من قبل |
On doit retrouver Yat-sen au port. | Open Subtitles | يجب ان نقابل سون على الميناء في الوقت المحدد |
On peut rencontrer certaines petites quantités d'oxyde dans le recyclage de biens électroniques, qu'il convient de récupérer ou d'isoler de l'environnement d'une autre façon. | UN | ويمكن أن نقابل كميات من هذا الأكسيد عند إعادة تدوير السلع الإلكترونية وينبغي عندئذ استعادته أو عزله عن البيئة. |
On peut rencontrer certaines petites quantités d'oxyde dans le recyclage de biens électroniques, qu'il convient de récupérer ou d'isoler de l'environnement d'une autre façon. | UN | ويمكن أن نقابل كميات من هذا الأكسيد عند إعادة تدوير السلع الإلكترونية وينبغي عندئذ استعادته أو عزله عن البيئة. |
On va rencontrer un certain nombre de gens faisant autorité dans leur domaine. | Open Subtitles | الخطة أن نقابل بضع أشخاص بارزين في مجالهم ،ومن بعدها سنعقد لقاءٍ |
Et après, on pourrait aller dans des bars et rencontrer des mecs ? | Open Subtitles | و بعد ذلك ؛ سنذهب إلى عدة حانات و نقابل بعض الرجال |
Nous ne devrions rencontrer aucune opposition immédiate. | Open Subtitles | لا ينبغي علينا أن نقابل أي مقاومة على الفور. |
Nous pouvons rencontrer des femmes, nous pouvons inviter des femmes ici. | Open Subtitles | نقابل بعض النساء, ثما ندعوهم مرة آخري هنا. |
Maintenant allons rencontrer ce type avec les Nigérians. | Open Subtitles | الآن، دعنا نقابل ذلك الشخص مع النيجيريين. |
Alors ça veut dire que chaque fois qu'on rencontre un cinglé avec une télé dans les mains, tu vas dégainer? | Open Subtitles | أهذا يعني أنه كلما نقابل أحد بتلفاز في يده سنهلكه؟ |
On rencontre des gens qu'on aime et qui ignorent qui on est. | Open Subtitles | أن نقابل الأشخاص الذين نهتم لأمرهم الذين لا يعرفون حتى من نكون |
et nous voyons d'autres gens Oh il en voit,et j'essaye | Open Subtitles | ونحن نقابل أناسا أخرين او انه يقابل و انا احاول |
Oui, surtout depuis, vous savez que nous avons rencontré l'autre couple. | Open Subtitles | وخصوصاً كما تعلمون أننا نقابل أيضاً زوجين آخرين |
On devait retrouver Derek et Addison au restaurant dans 20 minutes. | Open Subtitles | من المفترض ان نقابل ديريك وأديسون في المطعم في 20 دقيقة |
Je dis seulement, nous rencontrons ces gens dans leur pires moments. | Open Subtitles | إسمع، أنا فقط أقول، أننا نقابل هؤلاء الناس في أسوء حالاتهم |
On interroge toutes les personnes qui lui ont parlé depuis qu'il est à Quantico. | Open Subtitles | نحن نقابل كل من تحدث إليه هنا في كوانتيكو. |
Pourrions-nous voir nos chambres avant de voir ta mère ? | Open Subtitles | أيمكننا أن نرى غرفنا قبل أن نقابل والدتك؟ |
Voici donc nos premiers concurrents. Votre nom, petite madame ? | Open Subtitles | دعونا نقابل أول المتسابقين ما اسمك سيدتي ؟ |
Nous interrogeons tous ceux qui font environ 1 m 75. | Open Subtitles | نحن نقابل كل رجل حوالي خمسة أقدام ثمانية. |