ويكيبيديا

    "نقداً أو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en espèces ou
        
    • en espèce ou
        
    • en liquide ou
        
    • des espèces ou
        
    • en nature ou
        
    • en espèces et
        
    Ces contributions peuvent être versées en espèces ou sous forme de don en nature. UN ويمكن أن تقدم هذه المساهمات إما نقداً أو في شكل هبات عينية.
    Ces derniers sont octroyés en espèces ou sous forme d'équipement. UN وتقدم القروض نقداً أو على هيئة معدات.
    Toute discrimination est désormais interdite en matière de protection sociale des travailleurs, c'est-à-dire tant au niveau des prestations versées en espèces ou en nature que des prêts au logement. UN وبموجب هذا التنقيح، حُظر أي تمييز في مجالات الرعاية الاجتماعية للعمال، بما في ذلك المستحقات المدفوعة نقداً أو عيناً والقروض السكنية.
    La Directrice exécutive lance donc un appel aux États Membres en mesure de le faire pour qu'ils fournissent des ressources supplémentaires en espèce ou en nature, pour contribuer à mettre en œuvre des méthodes de gestion modernes, ainsi que la réforme, comme le demande le nouveau statut de ONU-Habitat. UN ولذا، فإنها تناشد الدول الأعضاء أن تقدم موارد إضافية نقداً أو عيناً إذا كان ذلك في استطاعتها، لكي تساعد في تنفيذ آخر ما وصل إليه علم الإدارة وعمليات الإصلاح التي تفيد الوضع الجديد للموئل.
    Avez-vous déjà volé plus de cent dollars en liquide ou du matériel chez un employeur ? Open Subtitles هل سبق لك وسرقت أكثر من 100 دولار نقداً أو ملكاً ــ من صاحب عمل ؟
    En plus des rapports ci-dessus, toutes les personnes ou entités qui franchissent la frontière avec des espèces ou des effets d'une valeur de 10 000 dollars ou plus doivent remettre une déclaration à l'Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC). UN وبالإضافة إلى التقارير المذكورة أعلاه، يجب على جميع الأفراد والمؤسسات التجارية في كندا التصريح لدى وكالة الجمارك والعائدات الكندية عند عبورهم الحدود بحملهم ما قيمته 000 10 دولار أو أكثر نقداً أو في شكل سندات نقدية.
    21. Elle a fait observer que l'indemnisation était en général allouée en espèces ou en nature lorsque la situation antérieure ne pouvait être rétablie. UN ١٢- وأشارت إلى أن التعويض يمنح عادة نقداً أو عيناً حينما تنعدم إمكانية إعادة الوضع إلى ما كان عليه.
    Pour l'exécution de ce programme, la contribution des donateurs, reçue en espèces ou sous forme de billets à ordre, vient alimenter un mécanisme spécial appelé " Ressources spéciales pour l'Afrique subsaharienne " ; UN ولتنفيذ هذا البرنامج، يتم استلام تبرعات الجهات المانحة نقداً أو في شكل سندات أذنية في آلية خاصة تدعى الموارد الخاصة ﻷفريقيا جنوب الصحراء.
    Avant de présenter toute demande d'aide alimentaire en espèces ou en nature, le HCR examine les plans alimentaires des différents pays, en consultation avec des nutritionnistes et le Service de recherche des fonds. UN وقبل تقديم أي طلب لهبة غذائية، نقداً أو عيناً، يجري استعراض الخطط الغذائية القطرية بالتشاور مع خبراء التغذية وإدارة جمع التبرعات.
    Les mesures prises en faveur de la sécurité des revenus pour les enfants se présentent généralement sous forme d'allocations en espèces ou en nature, de crédits d'impôts ou de fourniture gratuite ou subventionnée de produits et de services de base. UN وعادة ما تتخذ السياسات التي تستهدف تحقيق أمن الدخل لصالح الطفل شكل العلاوات سواء نقداً أو عيناً، وكذلك الإعفاءات الضريبية أو تقديم الخدمات والسلع الأساسية مجاناً أو بشكل مدعوم.
    Les contributions volontaires effectuées en espèces ou sous la forme de services et de fournitures jugés acceptables par le Secrétaire général sont comptabilisées comme recettes ou signalées dans les états financiers; UN وتقيَّد التبرعات التي تقدم نقداً أو في شكل خدمات أو لوازم يقبلها الأمين العام أو تُذكر في الملاحظات على البيانات المالية؛
    Il s'agit entre autres du salaire en espèces ou en nature, du salaire fixe ou variable et des primes ou avantages auxquels le travailleur a droit sur la base de ses prestations normales de travail. UN فهو يشمل على سبيل المثال الأجر نقداً أو عيناً ، والأجر الثابت أو المتغير، والعلاوات أو المزايا التي تحق للعامل على أساس العمل العادي الذي يقوم به.
    7. La fermeture d'un compte par un client qui retire la totalité du solde en espèces ou qui divise celui-ci en plusieurs montants qu'il répartit entre plusieurs comptes nouvellement ouverts; UN 7 - عندما يغلق الزبون حسابه بسحب مبلغه بالكامل نقداً أو بتوزيع المبلغ على مبالغ عديدة أصغر في حسابات مفتوحة حديثاً؛
    Près de 600 000 dollars au total, équivalant à la moitié des fonds alloués par les Parties pour mettre en œuvre les projets au titre du Plan stratégique ont été fournis en espèces ou en nature. UN وإجمالاً تم تحصيل ما يقرب من 000 600 دولار، أي ما يعادل نصف الأموال التي خصصتها الأطراف لتنفيذ المشاريع في إطار الخطة الاستراتيجية، إما نقداً أو عيناً.
    Ce terme s'entend des décès de jeunes mariées qui sont assassinées ou poussées au suicide par le harcèlement et la torture continus infligés par la famille du marié dans le but d'extorquer une dot ou une dot plus élevée en espèces ou en biens. UN ويغطي هذا المصطلح وفاة العرائس الصغار اللائي يتم قتلهن أو حملهن على الانتحار بمضايقتهن وتعذيبهن باستمرار على يد أسرة العريس سعياً لابتزاز المهر أو زيادته نقداً أو عيناً.
    Cette règle porte sur toute rémunération versée directement ou indirectement en espèces ou en nature, indépendamment des modalités du contrat de travail et des heures de travail. UN وهذه القاعدة تُطَبّق على جميع الأجور التي تُدفَع بشكل مباشر أو غير مباشر نقداً أو عيناً بغض النظر عن فترة سريان العقد وساعات العمل.
    Pour cela, le Comité a déduit du coût total de l'ensemble de l'aide aux personnes évacuées les dons en espèces ou en nature reçus par la Jordanie et les frais dont il a pu établir qu'ils avaient été supportés par d'autres gouvernements ou organismes internationaux. UN ولدى حساب تلك التكاليف خصم الفريق من التكاليف الإجمالية لمجهود الإغاثة الشامل المبذول للأشخاص الذين تم إجلاؤهم، المنح المقدمة للأردن نقداً أو عيناً والتكاليف التي تأكد الفريق أن حكومات أو وكالات دولية أخرى تحملتها.
    Vous réglez en espèce ou en chèque ? Open Subtitles هل سيكون نقداً أو بصك؟
    Remercie les gouvernements qui ont contribué au Fonds pour l'environnement pour l'exercice biennal 2004-2005 et lance un appel à tous les gouvernements pour qu'ils contribuent au Fonds pour l'environnement ou accroissent leur appui au Programme des Nations Unies pour l'environnement, au moyen de contributions en espèce ou en nature, afin que le programme puisse être mise en œuvre intégralement; UN 10 - يعرب عن تقديره للحكومات التي ساهمت في صندوق البيئة لفترة السنتين 2004 - 2005، ويناشد جميع الحكومات المساهمة في صندوق البيئة أو زيادة دعمها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، سواء نقداً أو عيناً، توطئةً للتنفيذ الكامل للبرنامج؛
    - en liquide ou par carte ? Open Subtitles ــ نقداً أو ببطاقة الائتمان؟ ــ ببطاقة الائتمان
    Une déclaration analogue doit être remplie par les personnes ou entités qui expédient des espèces ou des effets d'une valeur de 10 000 dollars ou plus au Canada ou hors du Canada. UN ويجب التصريح أيضا عند قيام أفراد أو مؤسسات تجارية بإرسال ما قيمته 000 10 دولار نقداً أو في شكل سندات نقدية داخل كندا أو خارجها.
    Les prestations en nature ou en espèces permettant d'obtenir des actifs, une formation ou un emploi public peuvent aussi être bénéfiques pour les femmes si elles visent expressément l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN كما أن أساليب تقديم المساعدة نقداً أو عيناً مقابل الأصول والتدريب أو تولي الوظيفة العامة يمكن كذلك أن تفيد المرأة إذا ما تم تصميمها في ضوء توخي الهدف المحدَّد الذي يقضي بتعزيز مساواة الجنسين وتمكين المرأة.
    Les allocations mensuelles pour enfants de parents divorcés sont versées en espèces et/ou sous la forme d'un investissement social au parent à qui a été attribué l'exercice des droits parentaux. UN وتدفع العلاوات الشهرية الخاصة بأطفال الوالدين المطلقين نقداً أو في شكل استثمار اجتماعي للوالد الذي منح حق ممارسة الحقوق الوالدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد