À leur arrivée au Bangladesh, les personnes évacuées ont reçu des avances en espèces du Gouvernement pour les défrayer du transport jusqu'à leur domicile. | UN | وتلقى هؤلاء الأشخاص، لدى وصولهم إلى بنغلاديش، سلفاً نقدية من الحكومة لتغطية تكاليف النقل الداخلي إلى منازلهم. |
Retraits en espèces du FNUAP | UN | مسحوبات نقدية من صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية |
Flux nets de trésorerie provenant des activités de placement et de financement | UN | صافي تدفقات نقدية من أنشطة الاستثمار والتمويل |
Mouvements de trésorerie provenant des placements et des activités de financement | UN | تدفقات نقدية من أنشطة الاستثمار والتمويل |
Spécimen d'ordre de paiement en espèces de la Société libérienne de raffinage de pétrole (LPRC) | UN | مثال لقسيمة مسحوبات نقدية من شركة ليبريا لتكرير البترول |
Dons en espèces des membres du personnel jordaniens - appel d'urgence de 2002 (Gaza et Cisjordanie) | UN | إعانات نقدية من الموظفين الميدانيين في الأردن إلى نداء الطوارئ 2002 في عزة و الضفة الغربية |
a) De versements en espèces effectués par la masse; | UN | (أ) سداد مدفوعات نقدية من الحوزة؛ أو |
A ajouter : Sommes prélevées sur l'encaisse du PNUD | UN | مضافا اليه: مسحوبات نقدية من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي |
La Banque mondiale, grâce à un ciblage plus pointu du projet de réforme de la protection sociale, a permis aux femmes adultes dans le besoin, isolées parce qu'elles sont séparées, divorcées ou veuves, de recevoir une assistance financière en espèces au titre du programme d'aide aux personnes en situation particulièrement difficile. | UN | 57 - وقد مكّن البنك الدولي النساء البالغات الفقيرات اللائي يعشن معتمدات على أنفسهن بسبب الانفصال أو الطلاق أو الترمل من تلقي مساعدة نقدية من برنامج المساعدة في حالات العسر الشديد، وذلك من خلال خطة استهداف محسنة في إطار مشروع إصلاح شبكة الأمان الاجتماعي. |
contribution en espèces versées par la CEE en lieu et place de vivres | UN | نقدية من الجماعة الأوروبية بدلا من السلع الغذائية |
Retraits en espèces du PNUD | UN | مسحوبات نقدية من برنامج الأمم المتحدة الانمائي |
$ É.-U Ajouter: Retraits en espèces du PNUD | UN | مسحوبات نقدية من برنامج الأمم المتحدة الانمائي |
Retraits en espèces du PNUAP | UN | مسحوبات نقدية من صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية |
:: Prix en espèces du Gouvernement pour services insignes dans la perception des impôts | UN | :: حازت على جائزة نقدية من حكومة بلادها لإسهامها البارز في تحصيل الضرائب |
Flux de trésorerie provenant des activités de placement et de financement | UN | تدفقات نقدية من أنشطة الاستثمار والتمويل |
Flux de trésorerie provenant du fonctionnement | UN | تدفقات نقدية من الأنشطة التشغيلية |
Flux de trésorerie provenant des activités opérationnelles | UN | تدفقات نقدية من الأنشطة التشغيلية: |
Mouvements de trésorerie provenant d'autres sources | UN | تدفقات نقدية من مصادر أخرى |
Certaines de ces familles qui avaient un besoin urgent de meubles en bois bon marché ou de matériaux pour leurs logements (portes, châssis de fenêtres, etc.) pouvaient les commander à l'atelier de menuiserie, lequel recevait en échange des subventions en espèces de l'UNRWA. | UN | وأُتيح لمجموعة مختارة من عائلات العسر الشديد، محتاجة إلى أثاث خشبي رخيص أو موادﱠ ﻹصلاح المآوي، كاﻷبواب أو إطارات النوافذ، أن تطلب ما تحتاج إليه من وحدة النجارة مقابل مساعدات نقدية من اﻷونروا. |
Plusieurs centres reçoivent des contributions en espèces de leur gouvernement hôte; malheureusement, les contributions des États Membres ont diminué depuis l'exercice biennal 1990-1991 : une baisse de 40 % a été enregistrée entre 1991 et 1994. | UN | ويتلقى عدد من المراكز مساهمات نقدية من الحكومات المضيفة؛ ولﻷسف فإن مساهمات الدول اﻷعضاء انخفضت منذ فترة السنتين ٠٩٩١-١٩٩١ وبلغ الانخفاض ٠٤ في المائة فيما بين ١٩٩١ و ٤٩٩١. |
À sa dix-septième session, en 1974, le Conseil d'administration a autorisé le FNUAP à recevoir des contributions en espèces des gouvernements et à les transférer à certains programmes spéciaux en matière de population. | UN | وفي الدورة السابعة عشرة، المعقودة في عام 1974، أذن مجلس الإدارة لصندوق الأمم المتحدة للسكان باستلام تحويلات نقدية من الحكومات وتحويلها إلى برامج سكانية خاصة معينة. |
a) De versements en espèces effectués par la masse; | UN | (أ) سداد مدفوعات نقدية من الحوزة؛ أو |
Sommes prélevées sur l'encaisse du PNUD | UN | مسحوبات نقدية من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٠٠٠ ٨٤٥ ٨٦ |
La Banque mondiale a fait état d'un ciblage plus pointu du projet de réforme de la protection sociale, qui permettrait aux femmes adultes dans le besoin, isolées parce qu'elles sont séparées, divorcées ou veuves, de recevoir une assistance financière en espèces au titre du programme d'aide aux personnes en situation particulièrement difficile. | UN | 26 - أفاد البنك الدولي عن خطة استهداف محسنة لمشروع إصلاح شبكة الأمان الاجتماعي، ستُمكن النساء البالغات الفقيرات اللائي يعشن معتمدات على أنفسهن بسبب الانفصال أو الطلاق أو الترمل من تلقي مساعدة نقدية من برنامج المساعدة في حالات المشقة الخاصة. |
contribution en espèces versées par la CEE en lieu et place de vivres | UN | نقدية من الاتحاد الأوروبي بدلا من السلع الغذائية |
93. La septième tranche comprend 16 239 réclamations faisant état de pertes C1-argent. | UN | 93- تشتمل هذه الدفعة السابعة على 239 16 مطالبة تتضمن خسائر نقدية من الفئة " جيم/1 " . |