ويكيبيديا

    "نقطة المراقبة التابعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • poste d'observation de l
        
    • et du poste
        
    • 'observatoire du
        
    • poste de contrôle de l
        
    • poste d'observation du
        
    • point de contrôle tenu par
        
    • au poste d'observation de
        
    • poste d'observation militaire
        
    Un soldat de l'ennemi israélien a proféré des injures aux soldats du poste d'observation de l'armée libanaise dans le jardin de la porte de Fatima. UN أقدم عنصر تابع للعدو الإسرائيلي على توجيه الشتائم لعناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند حديقة بوابة فاطمة.
    Deux soldats de l'ennemi israélien ont insulté des soldats à un poste d'observation de l'armée libanaise. UN أقدمت عنصران تابعان للعدو الإسرائيلي على توجيه الشتائم لعناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة.
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont braqué des armes en direction d'un poste d'observation de l'armée libanaise à la Porte de Fatima. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه السلاح باتجاه نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة.
    Le même char positionné au point B37 a braqué son canon en direction du territoire libanais et du poste d'observation du contingent ghanéen, en territoire libanais. UN وجهت الدبابة المتمركزة قرب النقطة B37 مدفعها باتجاه الأراضي اللبنانية وباتجاه نقطة المراقبة التابعة للوحدة الغانية داخل الأراضي اللبنانية.
    4. Le même jour, à 23 heures, les forces iraquiennes stationnées à l'observatoire du poste de guet de Kassehkaf en Iraq ont tiré un obus de mortier de 81 mm en direction du territoire iranien. UN ٤ - وفي ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الساعة ٠٠/٢٣، أطلقت القوات العراقية المرابطة في نقطة المراقبة التابعة لمخفر الحراسة في كاسه كاف في العراق قذيفة هاون ٨١ مم على اﻷراضي الايرانية.
    Les éléments d'une patrouille de l'ennemi israélien ont photographié le poste de contrôle de l'armée libanaise à la Porte de Fatima. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على تصوير نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني والخفير عند حديقة بوابة فاطمة
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se sont arrêtés dans le jardin de la Porte de Fatima et ont échangé des propos avec les soldats d'un poste d'observation du contingent espagnol de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف عند حديقة فاطمة وتبادل الكلام مع عناصر نقطة المراقبة التابعة للوحدة الإسبانية العاملة ضمن ق أ م م ل المتواجدة في المكان.
    Ainsi, par exemple, les habitants du village de Semetesite (au nord-ouest de Suva Reka) se sont plaints d'avoir été harcelés à un point de contrôle tenu par la police spéciale, et les rapatriés sont inquiets de la proximité d'un point d'observation de cette police à Vitak (au sud-est de Klina). UN وفي جملة اﻷمثلة التي تضرب بهذا الصدد شكوى أهالي قرية سيميت سايت )شمال غرب سوفا ريكا( من المضايقة التي يتعرضون لها عند نقطة التفتيش التابعة للشرطة الصربية وخوف العائدين من العيش قرب نقطة المراقبة التابعة للشرطة الصربية الموجودة في فيتاك )جنوب شرق كلينا(.
    Une patrouille israélienne a photographié des militaires qui se trouvaient au poste d'observation de l'armée libanaise situé dans le jardin de la porte de Fatima. UN أقدم عناصر تابعون للعدو الإسرائيلي على تصوير عناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند حديقة بوابة فاطمة.
    13 h 15 Les éléments d'une patrouille ennemie israélienne ont lancé des insultes à des soldats et des civils libanais qui se trouvaient au poste d'observation militaire de la porte de Fatima. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه الشتائم باتجاه عناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني والمدنيين المتواجدين عند بوابة فاطمة.
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont photographié des soldats du poste d'observation de l'armée libanaise à la porte de Fatima. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على تصوير عناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة.
    Un membre d'une patrouille ennemie israélienne a lancé des insultes à des militaires stationnés au poste d'observation de l'armée libanaise qui se trouve à la porte de Fatima. UN أقدم أحد عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه شتائم لعنصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة.
    Des membres d'une patrouille ennemie israélienne ont lancé des insultes à des militaires stationnés au poste d'observation de l'armée libanaise situé à la porte de Fatima. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه الشتائم لعنصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة.
    Lors de cet incident, huit obus ont été tirés à partir de la position de Pelinovo Brdo et six balles ont été tirées par un tireur embusqué à partir du point 611 sur le poste d'observation de l'armée yougoslave, qui n'a pas riposté. UN وفي هذه الحادثة تم إطلاق ثمانية قذائف من موقف لينوفو بردو و ٦ رصاصات قناصة من النقطة ١١٦ على نقطة المراقبة التابعة لجيش يوغوسلافيا. ولم يرد جيش يوغوسلافيا على النار بالمثل.
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se sont arrêtés près de la Porte de Fatima et ont injurié les soldats d'un poste d'observation de l'armée libanaise se trouvant à la Porte précitée. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل بوابة فاطمة حيث قام عناصرها بتوجيه الشتائم لعناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند البوابة المذكورة.
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se sont arrêtés près de la Porte de Fatima et ont injurié et provoqué des soldats du poste d'observation de l'armée libanaise à la Porte précitée et leur ont fait des gestes obscènes. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل بوابة فاطمة حيث قام عناصرها بتوجيه الشتائم وعبارات وإشارات نابية استفزازية لعناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند البوابة المذكورة.
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se sont arrêtés en face de la porte de Fatima et l'un d'entre eux a proféré des injures aux soldats du poste d'observation de l'armée libanaise. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل بوابة فاطمة حيث قام أحد عناصرها بتوجيه عبارات نابية لعناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني.
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont photographié des soldats du poste d'observation de l'armée libanaise à la porte de Fatima, ainsi que des civils. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بوابة فاطمة على تصوير عناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني والمدنيين المتواجدين هناك.
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont braqué une mitrailleuse montée à bord d'un véhicule en direction de soldats du poste d'observation de l'armée libanaise à la porte de Fatima. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه رشاش مركّب على آلية باتجاه عناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة.
    À 19 h 5, les mêmes forces ont braqué un projecteur pendant 10 secondes en direction de Jbel Blat et du poste tenu par les forces ghanéennes de la FINUL. Celles-ci ont à leur tour braqué leurs projecteurs en direction du poste de Zarite. UN الساعة 05/19 وجّه كاشفا ضوئيا لمدة 10 ثوان باتجاه جبل بلاط حتى نقطة المراقبة التابعة للوحدة الغانية العاملة ضمن (ق أ م م ل) حيث قامت الوحدة المذكورة بتوجيه كاشف ضوئي باتجاه ثكنة زرعيت.
    5. Le 3 juin 1994, à 9 h 30, les forces iraquiennes stationnées à l'observatoire du poste de guet de Kassehkaf en Iraq ont tiré deux obus de mortier de 81 mm en direction du territoire iranien. UN ٥ - وفي ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الساعة ٣٠/٩، أطلقت القوات العراقية المرابطة في نقطة المراقبة التابعة لمخفر الحراسة في كاسه كاف في العراق قذيفتي هاون ٨١ مم على اﻷراضي الايرانية، ووقعت القذيفتان عند الاحداثيين الجغرافيين NC7200021000 على خريطة هلاله في المنطقة المحايدة، شرق العمود الحدودي ٣٨، شمال غرب مخفر هلاله.
    Près de la Porte de Fatima, des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont braqué des mitrailleuses MAG, proféré des injures et fait des gestes obscènes en direction de soldats libanais se trouvant à un poste de contrôle de l'Armée libanaise. UN أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بوابة فاطمة أقدم عناصرها على توجيه سلاح ماغ وشتائم وحركات نابية باتجاه عناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني المتواجدة في المكان.
    Le 25 décembre 2007, à 2 h 8, les forces de l'ennemi israélien cantonnées à Zarite ont braqué des projecteurs pendant deux minutes et 30 secondes en direction du triangle de Marouahine, du point de contrôle tenu par les forces ghanéennes de la FINUL, de la porte de Tarbikha, de Jbel Blat et du poste de la 6e brigade, jusqu'au sud de Ramiya. UN - بتاريخ 25 كانون الأول/ديسمبر 2007 الساعة 08/02، وجّه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة دقيقتين ونصف من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين، نقطة المراقبة التابعة للوحدة الغانية العاملة ضمن (ق أ م م ل)، بوابة طربيخا، جبل بلاط ومركز اللواء السادس وصولا إلى جنوب رامية.
    Les éléments d'une patrouille ennemie israélienne ont pointé des mitrailleuses de 12,7 mm sur des soldats libanais stationnés au poste d'observation militaire du jardin de la porte de Fatima. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه رشاش 12.7 ملم باتجاه عناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند حديقة بوابة فاطمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد