ويكيبيديا

    "نقع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tomber
        
    • tombons
        
    • tombe
        
    • tremper
        
    • ennuis
        
    • Trempez
        
    • on est
        
    On peut tomber dans l'embuscade dont on essaie de le sortir. Open Subtitles ربما قد نقع في الكمين الذي نحاول انقاذه منه
    Dresser un mur, ce serait tomber dans le piège de ceux qui portent la haine et l'intolérance en bandoulière. UN وبناء جدار يعني أن نقع في فخ الذين يظهرون صراحة كراهيتهم وعدم تسامحهم.
    "N'approche pas du village, tu pourrais tomber dans un piège, être mangé, blessé par des jets de pierres." Open Subtitles لأنه ربما نقع في الفخ أو نؤكل أو يضربونا بالحجارة.
    Ne tombons pas dans la tromperie qui consiste à nous faire croire que l'efficacité du Conseil réside dans le droit de veto. UN وينبغي ألا نقع في الاعتقاد الخاطئ بأن فعالية المجلس تكمن في حق النقض.
    On tombe parfois dans l'excès quand nos enfants sont concernés. Open Subtitles أحياناً نقع في التطرف عندما يتعلق الأمر بأطفالنا
    Une autre méthode, moins utilisée, consiste à tremper les grains de maïs dans de l'eau contenant des végétaux tels que des feuilles de margousier. UN ويوجد أسلوب آخر أقل استخداماً هو نقع بذور الذرة في ماء مخلوط بنباتات وقائية مثل أوراق شجرة النيم.
    C'est confidentiel. Si on en parle, on aura des ennuis. Open Subtitles إنه مشروع سري، إذا أخبرنا أحد آخر قد نقع بالمتاعب
    Trempez vos pieds. - Je vais revenir. - Merci. Open Subtitles حسناً, نقع قدميك سأعود قريباً لأتفقدك شكراً لك
    Et ils nous montrent ces illusions pour nous faire tomber amoureux et pour qu'on soit ensemble. Open Subtitles وأظهر لنا هذه الأوهام لجعلنا نقع في الحب وزماله
    "Est-ce que chaque triomphe ou chaque erreur commise en chemin nous ont-elles fait tomber amoureux ?" Open Subtitles هل كل انتصار أو خطأ أثناء الطريق جعلنا نقع في الحب ؟
    Nous n'aurions plus eu les enfants, est nous pouvions tomber amoureux encore et encore et être romantiques et être un couple et avoir de bons moments. Open Subtitles لن يكون لدينا أطفال, ويمكننا أن نقع في حب بعضنا مجدداً وسيكون رومانسيا, وزوجين ونحظى بوقت رائع.
    Entre maintenant et lundi on peut tomber amoureux plusieurs fois. Open Subtitles بين الآن ويوم الإثنين علينا أن نقع في الحب مرات عديدة
    C'est un mystère de tomber amoureux, de qui on tombe amoureux et pourquoi on tombe amoureux. Open Subtitles إنه لمن الغريب كيف تقع في الحب ومن الذي نقع في حبه، ولما وقعنا في حبه
    Ce n'est pas facile de tomber amoureux de la bonne personne. Open Subtitles حقاًً ذلك قاسى .. كما تعلم لإختيار من نقع بحبهم
    Vous noterez que, ce que nous recherchons... quand nous tombons en amour, est un paradoxe étrange. Open Subtitles سوف تلاحظون... أن ما نأمله عندما نقع في الغرام هو تناقض غريب للغاية...
    Le monde s'écroule et nous, nous tombons amoureux. Open Subtitles العالم كله يتحطم، ونحن نقع في الحب.
    Peu importe ce que fait Charlie et moi nous tombons toujours dans le même lit. Open Subtitles مهما كان نفعله أنا و(تشارلي) دائمًا ما نقع بالسرير معًا.
    On tombe amoureux quand on ne devrait pas, on couche avec les mauvaises personnes. Open Subtitles نقع في الحب عندما لا ينبغي علينا نمارس الجنس مع الأشخاص الخطأ
    Quand on tombe pour quelqu'un, nos voies neurologiques sont altérées, et nous faisons des choix. Open Subtitles نقع في غرام شخص آخر تتغير مساراتنا العصبية ونتخذ قرارات
    Les haricots auraient dû tremper. Open Subtitles لقد كان يفترض بي نقع الفاصوليا ليلة كاملة
    Faut tremper le sol deux fois par jour. Open Subtitles اذا يجب نقع التربه مرتين يوميا.
    On pourrait tout les deux avoir de sérieux ennuis, OK ? Open Subtitles يمكن أن نقع في كثير من المشاكل نحنُ الاثنين، حسناً؟
    Trempez le Chia, saupoudrez les graines on fait l'appel. Open Subtitles أنها سهلة، نقع "التشيا" أنثر البذور.. النطق بالحكم.
    Tu vois dans quel bordel on est ? Open Subtitles ترين عاصفة الأمور السيئة التي نقع في وسطها, صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد