ويكيبيديا

    "نقل أربع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • transfert de quatre
        
    • de transférer quatre
        
    • à transférer quatre
        
    • transfert des quatre
        
    Le Gouvernement soudanais soutient qu'il respecte l'Accord global de paix lorsqu'il redéploye huit bataillons au Darfour et qu'il demande une assistance à l'ONU pour le transfert de quatre bataillons supplémentaires dans cette région. UN وتدّعي حكومة السودان أنها تمتثل لاتفاق السلام الشامل في قيامها بإعادة نشر ثمان كتائب إلى دارفور، وفي طلبها من الأمم المتحدة مساعدتها على نقل أربع كتائب إضافية إلى دارفور.
    L'augmentation des dépenses afférentes aux postes tient au transfert de quatre postes d'agent local du sous-programme 2 au présent sous-programme pour renforcer l'appui aux services d'interprétation et de publication. UN وتعكس الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بالوظائف نقل أربع وظائف من الرتبة المحلية من البرنامج الفرعي 2 إلى هذا البرنامج تقوية للدعم المقدم لخدمات الترجمة الشفوية والنشر.
    Section des services généraux - transfert de quatre postes de fonctionnaire recruté sur le plan national du bureau régional de Kassala à la base logistique de Port Soudan et suppression d'un poste de fonctionnaire recruté sur le plan international et de six postes de fonctionnaire recruté UN قسم الخدمات العامة: يُقترح نقل أربع وظائف لموظفين وطنيين من المكتب الإقليمي في كسلا إلى مركز اللوجستيات في بورتسودان، وإلغاء وظيفة واحدة لموظف دولي وست وظائف لموظفين وطنيين
    VII.13 Le Secrétaire général propose de transférer quatre postes comme suit : UN سابعا-13 يقترح الأمين العام نقل أربع وظائف على النحو التالي:
    À propos d'une question connexe, le Comité note que, pour 2006-2007, il est proposé de transférer quatre postes entre chapitres du budget, comme il est indiqué ci-après : UN وفيما يتصل بذلك، تلاحظ اللجنة أن من المقترح نقل أربع وظائف فيما بين أبواب الميزانية للفترة 2006-2007، على النحو التالي:
    Dans sa résolution 65/291, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à transférer quatre des cinq fonctions proposées, à l'exception de celles touchant les normes applicables aux aérodromes et aérogares. UN وقد أذنت الجمعية العامة في قرارها 65/291 للأمين العام نقل أربع مهام من أصل هذه المهام الخمس، باستثناء معايير المطارات والمحطات الجوية.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a obtenu des informations actualisées sur l'état d'avancement du transfert des quatre fonctions et des 23 postes concernés, qui sont présentées à l'annexe I du présent rapport. UN 23 - وتمت موافاة اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بمعلومات مستجدة عن حالة تنفيذ نقل أربع مهام و 23 وظيفة، ترِد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    transfert de quatre fonctions et de huit postes par le Département de l'appui aux missions UN حالة نقل أربع مهام/وحدات وثماني وظائف من إدارة الدعم الميداني إلى مركز الخدمات العالمي
    Il y a lieu de rappeler que dans sa résolution 61/275, l'Assemblée générale a approuvé le transfert de quatre postes inscrits au budget ordinaire de la Section du conseil de gestion (BSCI). UN 9 - وتجدر الإشارة إلى أنّ الجمعية العامة وافقت في قرارها 61/275 على نقل أربع وظائف ممولة من الميزانية العادية من قسم المشورة الإدارية التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    a) transfert de quatre postes (1 P-5, 1 P-4, 1 poste d'agent des services généraux (autres classes) et 1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national) du budget de la MINUSTAH vers le compte d'appui; UN (أ) نقل أربع وظائف (وظيفة ف-5، ووظيفة ف-4، ووظيفة من فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى، ووظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة) من ميزانية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي إلى حساب الدعم؛
    e) Le transfert de quatre postes [1 P-5, 1 P-4, 1 P-3 et 1 poste d'agent des services généraux, (autres classes)] du budget de l'ONUB vers le compte d'appui; UN (هـ) نقل أربع وظائف (وظيفة ف-5، ووظيفة ف-4، ووظيفة ف-3، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى) من ميزانية عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى حساب الدعم؛
    k) transfert de quatre postes (1 P-5, 1 P-4, 1 P-3 et 1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national) du budget de l'ONUCI vers le compte d'appui; UN (ك) نقل أربع وظائف (وظيفة ف-5، ووظيفة ف-4، ووظيفة ف-3، ووظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة) من ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى حساب الدعم؛
    4. Approuve le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice 1998-1999, y compris le transfert de quatre postes de New York à Rome et d'un poste de New York à Genève, ainsi que la création du poste de chef de la Division des programmes spéciaux, au niveau D-1. UN 4 - يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين 1998-1999 بما في ذلك نقل أربع وظائف من نيويورك إلى روما ونقل وظيفة واحدة من نيويورك إلى جنيف، وعلى إنشاء وظيفة رئيس شعبة وضع البرامج الخاصة، بالرتبة مد - 1.
    Le Comité a également été informé que, bien que le coût des contingents ait été calculé sur la base du transfert de quatre bataillons du Groupe d’observateurs militaires (ECOMOG) de la Communauté économique des États de l’Afrique de l’Ouest, qui seraient placés sous le commandement des Nations Unies, à compter du 1er décembre 1999, on ne savait pas au juste à quelle date serait effectué le transfert. UN وأفيدت اللجنة أيضا بأنه رغم أن تكلفة القوات تقوم على افتراض أنه سيجري نقل أربع كتائب من فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لتبعية اﻷمم المتحدة اعتبارا من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، إلا أنه لم تُتح معلومات نهائية بشأن توقيت إجراء هذا النقل.
    4. Approuver le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice 1998-1999, y compris le transfert de quatre postes de New York à Rome et d'un poste de New York à Genève, ainsi que la création du poste de chef de la Division des programmes spéciaux, au niveau D-1. UN ٤ - أن يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بما في ذلك نقل أربع وظائف من نيويورك إلى روما ونقل وظيفة واحدة من نيويورك إلى جنيف، وعلى إنشاء وظيفة رئيس شعبة وضع البرامج الخاصة، بالرتبة مد - ١.
    Il est également proposé de transférer quatre postes d'agent du Service mobile/Service de sécurité et deux postes d'agent local au Bureau d'appui au Koweït, comme prévu aux paragraphes 34 à 36 du présent rapport. UN 158 - ويقترح أيضا نقل أربع وظائف من فئة الخدمات الميدانية/خدمات الأمن ووظيفتين من الرتبة المحلية إلى مكتب الدعم في الكويت، تماشيا مع الفقرات 34 إلى 36 من هذا التقرير.
    Il est en outre proposé de transférer quatre postes du Groupe du budget à la nouvelle Section des finances et du budget, soit un poste P-3 de fonctionnaire du budget et trois postes d'assistant (budget) (2 postes d'agent du Service mobile et 1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national). UN 152 - ويقترح علاوة على ذلك نقل أربع وظائف من وحدة الميزانية إلى قسم المالية والميزانية الجديد، وذلك بواقع وظيفة لموظف لشؤون الميزانية برتبة ف-3 ووظيفتين من فئة الخدمة الميدانية لمساعدين لشؤون الميزانية، ووظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد لشؤون الميزانية.
    Comme indiqué au paragraphe 115 ci-dessus, il est proposé de transférer quatre postes (1 D-1, 1 poste d'agent du Service mobile et 2 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national) de Khartoum au bureau local de Djouba dans le cadre de la stratégie de régionalisation. UN 120 - وعلى نحو ما أشير إليه في الفقرة 115 أعلاه، يُقترح نقل أربع وظائف (1 مد-1 و 1 من فئة الخدمة الميدانية و 2 من فئة الخدمة العامة الوطنية) من الخرطوم إلى المكتب الميداني في جوبا لدعم ترسيخ الطابع الإقليمي.
    Il est proposé de transférer quatre postes à la Base de soutien logistique à Brindisi dans le cadre de la mise en place progressive du Centre mondial de services et de l'opération de transformation à la Base de soutien logistique comme indiqué au paragraphe 123 ci-dessus, comme suit : UN 149 - ويُقترح نقل أربع وظائف إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي في سياق إنشاء مركز الخدمات العالمية تدريجيا في قاعدة الأمم المتحدة، وإعادة تنظيم هذه القاعدة، على النحو المشار إليه في الفقرة 123 أعلاه، كما يلي:
    Il est donc proposé de transférer quatre postes de temporaire au Groupe de la gouvernance, soit un coordonnateur hors classe (P-5), deux P-4 spécialistes de la gouvernance et un administrateur recruté sur le plan national spécialiste de la gouvernance depuis l'ancien Groupe du développement institutionnel et de la gouvernance (devenu le Groupe d'appui à la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan). UN وعلى ذلك، يقترح نقل أربع وظائف إلى وحدة الحوكمة، إحداها برتبة ف-5 (موظف تنسيق أقدم)، واثنتين برتبة ف-4 (موظفو حوكمة)،ووظيفة واحدة من فئة الموظفين الوطنيين (موظف حوكمة على الصعيد الوطني) من وحدة التنمية المؤسسية والحوكمة السابقة (المسماة حاليا وحدة دعم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد