i) Travaux avec la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | UN | ' 1` العمل مع اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود |
Conférence des Parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود |
Conférence des Parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | UN | الفريق العامل مفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود |
Protocole de Bâle sur la responsabilité et l'indemnisation en cas de dommages résultant de mouvements transfrontières et de l'élimination de déchets dangereux | UN | بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
De plus, les mouvements de déchets dangereux sont réglementés avec précision par des accords internationaux et des lois nationales. | UN | يضاف إلى ذلك أن نقل النفايات الخطرة يتم تنظيمه بعناية بموجب اتفاق دولي وقوانين وطنية. |
v) le coût des mesures préventives, y compris toute perte ou dommage résultant de ces mesures, dans la mesure où le dommage est causé par les propriétés dangereuses des déchets faisant l'objet du mouvement transfrontières et de l'élimination tels que visés par la Convention, ou en résulte; | UN | ' 5` تكاليف التدابير الوقائية، بما في ذلك أي خسائر أو أضرار ناجمة عن هذه التدابير ما دام الضرر ناجما أو ناتجا عن الخواص الخطرة أو النفايات المشمولة في عملية نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود، والخاضعة للاتفاقية. |
Le principal objectif du protocole est d'établir un régime complet de responsabilité et d'indemnisation adéquate et rapide, en cas de dommage résultant d'un mouvement transfrontières de déchets dangereux et d'autres déchets, y compris les incidents survenant du fait du trafic illicite de ces déchets. | UN | يتمثل الهدف الرئيسي للبروتوكول في وضع إطار شامل يحدد المسؤولية والتعويض الكافي والفوري عن أي أضرار تنشأ عن نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود، بما في ذلك الحوادث التي تقع من جراء الاتجار غير المشروع في تلك النفايات. |
Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | UN | اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة و التخلص منها عبر الحدود |
La République fédérative de Yougoslavie est un pays de transit, ce qui accroît le risque d'accidents et de catastrophes provoqués par les mouvements transfrontières de déchets dangereux. | UN | وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بلد عبور، وهو ما يقوي من احتمالات وقوع الحوادث والكوارث التي قد تنشأ عن عمليات نقل النفايات الخطرة عبر الحدود. |
17/14 Contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur | UN | مراقبة نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود |
Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | UN | اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
Amendement à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | UN | تعديل اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | UN | اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود |
Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | UN | اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود |
Amendement à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination. | UN | تعديل اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود. |
Tous les pays devraient devenir parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination. | UN | وينبغي أن تنضم الدول كافة إلى اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها على الحدود. |
Convention de Bâle de 1989 sur la responsabilité et l'indemnisation en cas de dommage résultant de mouvements transfrontières et de l'élimination de déchets dangereux. | UN | بروتوكول بازل المتعلق بالمسؤولية والتعويض عن الأضرار الناجمة عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها لعام 1989 |
L'amendement interdit les mouvements de déchets dangereux provenant d'un pays du premier groupe de Parties ayant ratifié l'amendement, vers un pays du deuxième groupe de Parties. | UN | ويحظر التعديل نقل النفايات الخطرة من أطراف المجموعة الأولى التي صدقت على التعديل إلى المجموعة الثانية. |
v) le coût des mesures préventives, y compris toute perte ou dommage résultant de ces mesures, dans la mesure où le dommage est causé par les propriétés dangereuses des déchets faisant l'objet du mouvement transfrontières et de l'élimination tels que visés par la Convention, ou en résulte; | UN | ' 5` تكاليف التدابير الوقائية، بما في ذلك أي خسائر أو أضرار ناجمة عن هذه التدابير ما دام الضرر ناجما أو ناتجا عن الخواص الخطرة أو النفايات المشمولة في عملية نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود، والخاضعة للاتفاقية. |
Le principal objectif du protocole est d'établir un régime complet de responsabilité et d'indemnisation adéquate et rapide, en cas de dommage résultant d'un mouvement transfrontières de déchets dangereux et d'autres déchets, y compris les incidents survenant du fait du trafic illicite de ces déchets. | UN | يتمثل الهدف الرئيسي للبروتوكول في وضع إطار شامل يحدد المسؤولية والتعويض الكافي والفوري عن أي أضرار تنشأ عن نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود، بما في ذلك الحوادث التي تقع من جراء الاتجار غير المشروع في تلك النفايات. |
GROUPE DE TRAVAIL A COMPOSITION NON LIMITEE DES PARTIES A LA CONVENTION DE BALE SUR LE CONTROLE DES MOUVEMENTS TRANSFRONTIERES DE DECHETS DANGEREUX ET DE LEUR ELIMINATION | UN | الفريق العامل مفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود |
Les véhicules de location n'ont pas les agréments pertinents, qui sont exigés pour le transport de déchets dangereux. | UN | وليس لدى المركبات المؤجرة التراخيص ذات الصلة التي يتعين توافرها لدى مركبات نقل النفايات الخطرة. |
L. Transport, manutention et élimination des déchets dangereux | UN | لام - نقل النفايات الخطرة ومعالجتها والتخلص منها |
Du fait que le mouvement transfrontière des déchets dangereux à travers la Yougoslavie est moins contrôlé, des dommages et incidents de toutes sortes risquent davantage de se produire. | UN | ويؤدي تقلص مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود عن طريق يوغوسلافيا إلى زيادة احتمالات وقوع أضرار وحوادث. |
Par la Convention sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination, adoptée en mars 1989 à Bâle (Suisse), la communauté internationale a cherché à limiter et à contrôler strictement les mouvements internationaux de déchets dangereux. | UN | واتفاقيات التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، التي اعتمدت في بازل بسويسرا، تمثل محاولة من جانب المجتمع الدولي لﻹقلال الى أدنى حد من النقل الدولي للنفايات الخطرة عبر الحدود وإحكام السيطرة على هذا النقل. |