ويكيبيديا

    "نقل وظائف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • transfert de postes
        
    • transferts de postes
        
    • transfert des fonctions
        
    • de transférer des postes
        
    • postes transférés
        
    • le redéploiement de postes
        
    • redéploiement des postes
        
    • le transfert des postes correspondant
        
    transfert de postes d'assistant administratif du Bureau du Chef de cabinet UN نقل وظائف مساعدين إداريين من مكتب رئيس الأركان
    transfert de postes d'assistant administratif au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN نقل وظائف مساعدين إداريين إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    L'exercice devrait conduire à d'autres transferts de postes et produire des économies et des gains d'efficacité supplémentaires. UN ومن المتوقع أن يسفر ذلك عن نقل وظائف أخرى وتحقيق المزيد من الوفورات وأوجه الكفاءة.
    Raisons des transferts de postes au grand programme 1 en 2004 UN أسباب نقل وظائف إلى البرنامج الرئيسي 1 في سنة 2004
    M. Baquero exprime sa préoccupation au sujet du transfert des fonctions de déminage du Département des affaires humanitaires au Département des opérations de maintien de la paix. UN وأعرب عن قلقه بشأن نقل وظائف نزع اﻷلغام من إدارة الشؤون اﻹنسانية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    87. Le Bureau de la gestion des ressources humaines a signalé au Comité qu'il envisageait la possibilité de transférer des postes supplémentaires au Département des opérations de maintien de la paix. UN ٨٧ - وأبلغ مكتب إدارة الموارد البشرية المجلس بأن احتمال نقل وظائف إضافية إلى إدارة عمليات حفظ السلام هو أمر قيد النظر.
    Le texte du budget n'indique pas clairement si les postes transférés au Bureau des relations extérieures et à l'appui au programme appuieront ces fonctions. UN وليس واضحا من وثيقة الميزانية ما إذا كان نقل وظائف إلى مكتب العلاقات الخارجية وإلى دعم البرامج سوف يدعم هذه المهام.
    Il est prévu de financer les postes des 14 administrateurs recrutés sur le plan international par le redéploiement de postes du siège. UN وتغطى تكاليف اﻟ ١٤ وظيفة الدولية عن طريق نقل وظائف من المقر.
    Il note que la majorité des postes hors Siège proposés pour la phase I correspondent au transfert de postes existants qui sont financés au titre des programmes. UN إذ تلاحظ اللجنة أن أغلبية الوظائف الميدانية المقترحة في إطار المرحلة الأولى تمثل نقل وظائف قائمة مموَّلة من البرامج.
    transfert de postes d'assistant (finances) au Centre de services régional d'Entebbe UN نقل وظائف مساعدين ماليين إلى مركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي
    transfert de postes d'assistant chargé des ressources humaines au Centre de services régional d'Entebbe UN نقل وظائف لمساعدين للموارد البشرية إلى مركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي
    transfert de postes d'assistant (voyages) au Centre de services régional d'Entebbe UN نقل وظائف لمساعدين لشؤون السفر إلى مركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي
    transfert de postes d'assistant (finances) de la Section des finances UN نقل وظائف لمساعدين ماليين من قسم الشؤون المالية
    transfert de postes d'assistant chargé des ressources humaines de la Section des ressources humaines UN نقل وظائف لمساعدي موارد بشرية من قسم الموارد البشرية
    Raisons des transferts de postes au grand programme 1 en 2004 UN أسباب نقل وظائف إلى البرنامج الرئيسي 1 في سنة 2004
    Conformément aux dispositions du paragraphe 7 de la résolution précitée, des éléments d'information sont également fournis sur les transferts de postes imputés sur le compte d'appui. UN وترد طبقا للفقرة ٧ من القرار ٤٩/٢٥٠ معلومات عن نقل وظائف حساب الدعم.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection aux transferts de postes proposés par le Secrétaire général. UN 11 - لا اعتراض للجنة الاستشارية على اقتراح الأمين العام نقل وظائف.
    Le transfert des fonctions de vérification et de surveillance à des organes à vocation politique pourrait aller à l'encontre du but recherché et nuire à l'universalité souhaitable pour tout processus de désarmement efficace. UN إن نقل وظائف التحقيق والمراقبة إلى أجهزة ذات طابع سياسي يمكن أن يتعارض مع أهداف هذه المهمة ويعطل العالمية المنشودة ﻷي عملية لنزع السلاح فعالة من حيث نطاقها.
    Pour l'exercice biennal 2004-2005, il est proposé de transférer des postes existants aux fins du développement du site Web. UN وتتوخى المقترحات المتعلقة بميزانية فترة السنتين 2004-2005 نقل وظائف من الموارد المتاحة لتعزيز الموقع على شبكة الإنترنـت.
    GN Assistants ressources humaines - postes transférés du Siège UN مساعدون للموارد البشرية - نقل وظائف من المقر
    Au lieu de le redéploiement de postes lire Le redéploiement de fonctions. UN في الجملة الأخيرة، يستعاض عن عبارة ' نقل وظائف` بعبارة ' نقل تلك المهام`.
    La restructuration du Siège et le reprofilage du réseau de bureaux extérieurs ont entraîné le redéploiement des postes nécessaires pour assumer de nouvelles fonctions et renforcer les services chargés des activités opérationnelles. UN واستلزمت إعادة هيكلة المقر وإعادة تحديد ملامح شبكة المكاتب الميدانية نقل وظائف لتغطية المهام الوظيفية الجديدة ولتعزيز وحدات العمل المعنية بالأنشطة العملياتية.
    2. Approuve le transfert des postes correspondant aux fonctions de conseil en gestion et déclare que ce transfert ne doit pas porter préjudice aux intéressés ; UN 2 - توافق على نقل وظائف المشورة الإدارية، وتشير إلى أنه لا ينبغي أن يلحق بشاغلي الوظائف القائمين بهذه المهام ضرر من جراء عملية النقل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد