Je ne peux pas croire que Lois accepte de l'argent de Lionel dans mon dos. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن لويس أخذت نقوداً من ليونيل دون علمي |
On lui apprend à remanger et à reparler, et... on a presque plus d'argent pour payer les soins, alors... | Open Subtitles | .. يعلمونها كيف تأكل وتتكلم من جديد عائلتي تدفع نقوداً كثيرة لأجل دوائها لذا .. |
Elle a des vêtements de sport, elle n'a pas d'argent et pas de bague de fiançaille. | Open Subtitles | إنها ترتدي ملابس الهرولة , لا تحمل نقوداً و لا ترتدي خاتم خطوبة |
Donnez-nous du fric maintenant ou on va avoir un problème. | Open Subtitles | أعطنا نقوداً الآن أو سـتكون هنالك مشكلة. |
Ce type paye en liquide, tout ça. | Open Subtitles | وذلك الشخص يملك، أنت تعلمين نقوداً وكل شئ، لذا، كما تعلمين |
Si j'avais su qu'il était de sang royal, je lui aurais fait payé la nuit. | Open Subtitles | لو كنتَ أعلم بكونه ملكياً لكنتُ أخذت منه نقوداً على قضاء الليلة |
Je peux pas te filer de I'argent dès que tu mets une fille enceinte. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعطيك نقوداً كل مرة تحمل منك فيها فتاة |
Je suis désolé... mais je n'ai que de l'argent américain. | Open Subtitles | أنا آسفة لكني لا أملك إلا نقوداً أمريكية |
On avait de l'argent pour refaire tes seins, on en trouvera pour l'impôt. Adieu. | Open Subtitles | وجدنا نقوداً من أجل هذين وسنجد من أجل الضرائب، سررت برؤيتك |
On achète et on vend. On gagne, on dépense de l'argent. | Open Subtitles | تشتري أشياء ثم تبيعها و تجني نقوداً ثم تنفقها |
Il avait versé de l'argent sur un compte bancaire au nom de sa femme à Hong Kong. | UN | وكان قد أودع نقوداً في حساب مصرفي باسم زوجته في هونغ كونغ. |
Selon les informations reçues, la maison était remplie de membres des forces de sécurité qui l'ont interrogée au sujet de son mari et lui ont demandé de l'argent. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة، كان المنزل مليئاً بأفراد من قوات الأمن قاموا باستجوابها بشأن زوجها وطلبوا منها نقوداً. |
M. Choi a donné l'argent nécessaire à l'achat de deux bateaux de pêche et au recrutement de quelques pêcheurs pour les manoeuvrer. | UN | وقد دفع السيد شوا نقوداً لشراء قاربي صيد واختيار بعض الصيادين لعمل طاقم منهم. |
Il est également difficile de quantifier l'incidence des restrictions sur la mobilité des femmes ou le refus des hommes de donner de l'argent à leurs épouses. | UN | ومن الصعب أيضاً تحديد كمية تواتر التقييدات على تحرك المرأة أو رفض الرجل أن يعطي نقوداً لزوجته. |
Il avait versé de l'argent sur un compte bancaire au nom de sa femme à Hong Kong. | UN | وكان قد أودع نقوداً في حساب مصرفي باسم زوجته في هونغ كونغ. |
L'auteur lui a envoyé de l'argent pour qu'elle puisse régler les sommes dues. | UN | وأرسل صاحب البلاغ نقوداً إلى زوجته لتمكينها من تسديد المبلغ المطلوب. |
Et je vais te dire, je gaspillerai pas de fric pour des voyous. | Open Subtitles | و سأخبرُكَ شيئاً واحداً لَن أدفعَ نقوداً جيدَة على شيءٍ سيء |
Ce serait une chose si je voulais devenir pro et gagner plein de fric, mais je suis pas au niveau. | Open Subtitles | هناك شيء واحد أردته و هو أن أصبح محترفة و أكسب نقوداً كثيراً، لكنني لم أصل لهذا المستوى. |
En rentrant, j'ai trouvé ma proprio assassinée, puis j'ai su que je peux plus payer médecine. | Open Subtitles | عدت لبيتي لأجد المالكة مقتولة ثم اكتشفت أنني لا أملك نقوداً لكلية الطب |
J'ai voulu retirer du liquide au distributeur, refusé. | Open Subtitles | حاولت أن أسحب نقوداً هذا الصباح و قد رفض طلبي. أقصد، البنك يقول |
Prenez votre petit-déj. C'est payé. Ne me manquez pas de respect. | Open Subtitles | تناولوا الغداء الآن , فلقد أنفقت نقوداً في شرائه |
À propos, dès que j'aurai distribué un peu d'ex, je vais pouvoir te mettre plein de beaux billets dans les poches. | Open Subtitles | أنت تعلم ما الذي نقحمك فيه، هو نقل بعض الحلويات وسأعطيك نقوداً لا بأس بها يا صاح |
Cette démarche varie donc selon qu'il s'agit de marchandises en stock, de valeurs en espèces, de véhicules ou d'autres biens corporels. | UN | وتبعاً لذلك، يختلف النهج المعتمد في هذا الصدد تبعاً لما إذا كانت مخزونات أو نقوداً أو مركبات أو خسائر ممتلكات ملموسة أخرى. |
C'était fermé, mais je lui ai glissé un billet. | Open Subtitles | لم تكن مفتوحة، لكنني أعطيته نقوداً وتحايلت. |