Nous devons commencer à nous parler plus directement, plus franchement. | UN | يجب أن نبدأ نكلم بعضنا بعضا بصورة مباشرة، وبصراحة أكبر. |
- Faut qu'on aille parler au chef. | Open Subtitles | علينا أن نكلم العميل الخاص المسؤول ، الآن |
Et comme ça, on n'pas à parler à toutes ces personnes ennuyantes. | Open Subtitles | نعم ، و بهذه الطريقة لا يتحتم علينا أن نكلم أشخاص مزعجين صحيح ، جو ؟ |
Peut être qu'on devrait appeler le FBI et signaler sa disparition. | Open Subtitles | و ربما يجب أن نكلم الفيدراليين و ندعهم يبحثون عنه كمفقود |
Pourquoi n'a t'on jamais été autorisé... d'appeler nos amis? | Open Subtitles | لماذا إذن لم يسمحوا لنا بأن نكلم أي من أصدقائنا؟ |
Adele, on appelle Penny tout de suite pour lui annoncer que son père biologique la recherche ? | Open Subtitles | اديل, اية رأيك نكلم بينى الان وإخبارها ان والدها البيولوجي يبحث عنها؟ |
Sauf si on décide de lui parler, auquel cas on l'appelle. | Open Subtitles | و لا أحد يكلم جو إلا إذا أردت أن نكلم جو |
J'aimerais qu'on ai plus de conversations de ce genre. | Open Subtitles | لا عليك يا جايك, اتمنى ان نكلم هكذا اكثر |
Tu sais, on n'a même pas besoin de parler l'un à l'autre en ce moment . | Open Subtitles | ... اتعلمين , نحن حتي لم نختار ان نكلم , بعضنا البعض الأن |
Lundi, Bilson et moi allons parler à Montague de la DRH. | Open Subtitles | في يوم الاثنين بلسون و انا سوف نذهب و نكلم الموارد البشرية في الشركة |
Capitaine, nous devons parler à l'officier de pont qui a laissé monter le meurtrier d'Evans. | Open Subtitles | كابتن,نحتاج أن نكلم إلى ضابط سطح السفينة الذي سمح لقاتل الملازم إيفانز أن يبقى على السفينة |
Et bien, je pense qu'on pourrait en parler à Transpo, | Open Subtitles | نستطيع ان نكلم ترانسبو للتاجير السيارات |
Il faut parler à Mike. | Open Subtitles | علينا أن نكلم مايك |
on va appeler Jim, et lui dire d'aller se faire foutre ? | Open Subtitles | اذا هل يجب أن نكلم جيم وتخبره ليعبث مع نفسه ؟ |
on va appeler TF1, dire ça à Jean-Pierre Pernaut. | Open Subtitles | "سوف نكلم قناة "سي أن أن و نخبر "أندرسون كوبر" بهذا الأمر |
Je vais appeler Moranzi. | Open Subtitles | ربما نستطيع لاحقا أن نكلم مورانزي |
W6N... appelle G7W. | Open Subtitles | دبليو 6 إن دبليو 6 إن دبليو 6 إن نكلم جى 7 دبليو |
on a passé un marché : on appelle pas nos copines. | Open Subtitles | لذلك نحن جميعاً نكلم بعضنا البعض |
on appelle les flics ? | Open Subtitles | و الآن هل نكلم الشرطة ؟ |