ويكيبيديا

    "نكورونزيزا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Nkurunziza
        
    • Burundi
        
    La détermination et l'engagement du Président Pierre Nkurunziza et les succès obtenus dans ce domaine par le Burundi ont été salués tant par les Burundais que par la communauté internationale. UN وقد رحب أبناء بوروندي والمجتمع الدولي بتصميم والتزام الرئيس بيير نكورونزيزا وبالنجاح الذي حققته بوروندي في هذا المجال.
    La déclaration du Président Nkurunziza faisant de la lutte contre la corruption une priorité de son nouveau gouvernement est très encourageante. UN 71 - وتصريح الرئيس نكورونزيزا بأن مكافحة الفساد ستكون أولوية من أولويات حكومته الجديدة أمر مشجع للغاية.
    Dans une lettre du 11 mai 2009, le Président Pierre Nkurunziza a demandé à l'ONU d'appuyer le processus électoral. UN 7 - وطلب الرئيس بيير نكورونزيزا من الأمم المتحدة، في رسالة مؤرخة 11 أيار/مايو، تقديم الدعم للعملية الانتخابية.
    À cet égard, l'affirmation plusieurs fois répétée par le Président Nkurunziza que ces élections seront libres, équitables et pacifiques est encourageante. UN وفي هذا الخصوص، يشجعني تأكيد الرئيس نكورونزيزا المتكرر بأن تلك الانتخابات ستكون حرة ونزيهة وسلمية.
    Le 13 juin 2011, le Président Nkurunziza a nommé les sept membres du comité technique, en en confiant la présidence à Laurent Kavakure. UN 54 - وفي 13 حزيران/يونيه 2011، عين الرئيس نكورونزيزا لجنة فنية مكونة من سبعة أشخاص برئاسة لوران كافاكوري.
    Un comité dirigé par Peter Nkurunziza serait désormais à la tête du mouvement, ou du moins en contrôlerait la plus grande partie. UN ويبدو أن لجنة يقودها بيتر نكورونزيزا أصبحت الآن على رأس هذه الحركة، أو على الأقل تتحكم في الجزء الأكبر منها.
    Les FDD se composent de deux ailes, conduites, l'une par Pierre Nkurunziza, et l'autre par Jean-Bosco Ndayikengurukiye. UN وتتألف قوات الدفاع عن الديمقراطية من جناحين، يقود أحدهما بيير نكورونزيزا والآخر جان بوسكو ندايكينغوروكيه.
    Je tiens une fois de plus à féliciter le Président Nkurunziza pour son élection. UN 45 - وأود أن أهنئ مرة أخرى الرئيس نكورونزيزا على انتخابه.
    Je suis encouragé de constater que le Président Nkurunziza est disposé à poursuivre les négociations avec les FNL afin de conclure un cessez-le-feu global. UN وإني لأجد ما يشجعني في إرادة الرئيس نكورونزيزا على مواصلة المفاوضات مع الجبهة من أجل إبرام اتفاق شامل لوقف إطلاق النار.
    Le Président Nkurunziza s'est aussi dit favorable à la convocation du sommet de la Conférence sur la région des Grands Lacs. UN وأعرب الرئيس نكورونزيزا أيضا عن تأييد عقد مؤتمر القمة المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    Par ailleurs, le Gouvernement du Président Pierre Nkurunziza a commencé à définir ses tâches prioritaires. UN وعلاوة على ذلك، شرعت حكومة الرئيس بيير نكورونزيزا في تحديد مهامها ذات الأولوية.
    2. Conseil national pour la défense de la démocratie-Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD) de Pierre Nkurunziza UN 2 - المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية، جناح بيار نكورونزيزا
    De même, au Burundi, la transition démocratique vient de s'achever avec l'élection récente du Président Pierre Nkurunziza. UN وبشكل مماثل في بوروندي، تم استكمال الانتقال الديمقراطي بانتخاب الرئيس بيير نكورونزيزا مؤخرا.
    Le Président Nkurunziza a alors prolongé de trois mois le mandat des membres de la Commission électorale. UN وقام الرئيس نكورونزيزا في وقت لاحق بتمديد ولاية المفوضين لمدة ثلاثة أشهر.
    Doc demande carte identité du Sgt Nkurunziza Emmanuel trouvé mort à Rumangabo D8 UN الوثيقة 7: طلب بطاقة تعريف للرقيب نكورونزيزا إمانويل، الذي عثر عليه ميتا في رومانغابو.
    Le Président Nkurunziza a également pris un décret portant création d'une commission d'enquête chargée de réviser les conclusions du rapport d'audit en question. UN وأصدر الرئيس نكورونزيزا أيضا مرسوما أنشئت بموجبه لجنة تحقيق لاستعراض استنتاجات تقرير مراجعة الحسابات.
    Le Président Nkurunziza s'est également dit disposé à accueillir les membres des FNL dans les institutions nationales, et même à nommer certains de leurs membres à des postes diplomatiques et techniques non électifs du Gouvernement. UN وأعرب الرئيس نكورونزيزا كذلك عن استعداده لاستيعاب أفراد قوات التحرير في المؤسسات الوطنية، بما في ذلك عن طريق ترشيحهم لشغل وظائف فنية ودبلوماسية في الحكومة يعين شاغلوها دون انتخاب.
    Le Facilitateur sud-africain a également entrepris une série de consultations, notamment avec les dirigeants de l'Initiative régionale et le Président Nkurunziza. UN وأجرى الميسر الجنوب أفريقي أيضا سلسلة من المشاورات، بما يشمل التشاور مع قادة مبادرة السلام الإقليمية والرئيس نكورونزيزا.
    Lors de la cérémonie de signature, le Président Nkurunziza s'est personnellement engagé à veiller à ce que la population soit libre d'exprimer ses opinions en la matière. UN وفي حفل التوقيع، تعهد الرئيس نكورونزيزا بأن يضمن شخصيا حرية السكان في التعبير عن آرائهم بشأن هذه المسألة.
    À la fin du mandat actuel de la Commission électorale nationale indépendante, le Président Nkurunziza a publié deux décrets le 12 mars. UN 14 - وبعد انتهاء الولاية الحالية للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، أصدر الرئيس نكورونزيزا مرسومين في 12 آذار/مارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد