ويكيبيديا

    "نكولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Nkole
        
    Elle demande à Mme Nkole de prier instamment son gouvernement de prendre des mesures en vue d'éliminer immédiatement cette pratique. UN وطلبت من السيدة نكولي أن تناشد حكومتها باتخاذ إجراءات للقضاء فورا على تلك الممارسة.
    33. Mme Nkole (Zambie), répondant aux questions relatives aux services d'aide aux victimes mis en place par la police, confirme que leur personnel comprend une femme au grade de commissaire de police adjointe. UN 33 - السيدة نكولي (زامبيا): أكدت، في معرض ردها على الأسئلة المتعلقة بوحدات مساندة الضحايا التي أنشأتها الشرطة، أن ملاك هذه الوحدات يضم امرأة برتبة نائبة مفوض شرطة.
    Mme Nkole (Zambie) mentionne la création récente du Conseil national contre le sida. UN 7 - السيدة نكولي (زامبيا): قالت إن مجلسا وطنيا لمكافحة الإيدز شُكِّل منذ فترة وجيزة.
    Elle est également profondément préoccupée par l'observation de Mme Nkole selon laquelle les femmes étaient plus touchées par l'épidémie du sida en tant que soignantes que victimes. Elle espère que l'infection chez les femmes est prise tout aussi au sérieux qu'elle l'est chez les hommes. UN وقالت إنها كذلك منزعجة للغاية بخصوص ملاحظة السيدة نكولي بأن النساء يتضررن من وباء الإيدز بصفتهن قائمات برعاية الضحايا أكثر مما يتضررن كضحايا؛ وأعربت عن أملها في أن يُنظر إلى الإصابة في أوساط النساء بنفس الجدية التي يُنظر بها إلى إصابات الرجال.
    Mme Nkole (Zambie) fait observer qu'il n'existe pas de système officiel de quotas pour la nomination des parlementaires. UN 26 - السيدة نكولي (زامبيا): قالت إنه لا يوجد أي نظام حصص رسمي لتعيين أعضاء البرلمان.
    2. Mme Nkole (Zambie) dit que la Zambie a adhéré aux instruments internationaux qui garantissent les droits humains sans distinction de sexe ou pour d'autres motifs, ou a ratifié ces instruments. UN 2 - السيدة نكولي (زامبيا): قالت إن زامبيا انضمت إلى الصكوك الدولية التي تضمن حقوق الإنسان دون تمييز على أساس نوع الجنس أو أي من الأسس الأخرى، إنها صدقت على هذه الصكوك.
    31. Mme Nkole (Zambie) déclare que les questions des experts ont à juste titre ciblé les risques d'un système juridique qui combine le droit statutaire et le droit coutumier. UN 31 - السيدة نكولي (زامبيا): قالت إن الأسئلة التي طرحها الخبراء ركزت بشكل صائب على مخاطر نظام قانوني يجمع بين القانون التشريعي والقانون العرفي.
    36. Mme Nkole (Zambie), répondant aux questions relatives à la violence, dit que les femmes âgées sont peut-être devenues des victimes plus fréquentes, dans la mesure où le VIH/SIDA a fondamentalement modifié la démographie naturelle de la Zambie. UN 36 - السيدة نكولي (زامبيا): قالت، ردا على أسئلة حول العنف، إن النساء المسنات ربما بتن أكثر هشاشة منذ اجتياح فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للتركيبة الديمغرافية الطبيعية لزامبيا.
    38. Mme Nkole (Zambie), répondant aux questions relatives au Programme d'action de Beijing, dit que la Zambie a choisi de mettre l'accent sur la réduction de la pauvreté, l'éducation, la santé et la situation des filles. UN 38 - السيدة نكولي (زامبيا): قالت ردا على أسئلة حول خطة عمل بيجين إن زامبيا اختارت التركيز على تقليل الفقر وتعزيز التعليم والصحة وحالة الطفلة الفتاة.
    52. Mme Nkole (Zambie) indique que les résultats de l'élection la plus récente, du point de vue de la participation des femmes, ont été un choc également pour le mouvement national des femmes. UN 52 - السيدة نكولي (زامبيا): قالت إن نتائج آخر انتخابات، من وجهة نظر المشاركة النسائية، شكلت صدمة للحركة النسائية في البلد كذلك.
    Mme Nkole (Zambie) fait remarquer que la difficulté de codifier le droit coutumier des 73 groupes ethniques était l'une des raisons pour laquelle la loi devait régir le mariage. UN 12- السيدة نكولي (زامبيا): قالت إن السبب الآخر الذي يوجب إخضاع الزواج للقانون التشريعي هو أن القانون العرفي لـ 73 طائفة عرقية يصعب تدوينه.
    Mme Nkole (Zambie), répondant aux questions posées, fait observer que, bien que le Conseil national contre le sida soit un organisme intersectoriel, il était responsable devant le comité du cabinet sur le VIH/sida, dont la présidence est assumée par le Ministre de la santé. UN 24 - السيدة نكولي (زامبيا): قالت ردا على الأسئلة المطروحة إن المجلس الوطني لمكافحة الإيدز رغم كونه ذا طبيعة متعددة القطاعات، إلا أنه خاضع لإشراف اللجنة الوزارية المعنية بفيروس نقص المناعة/الإيدز، التي يترأسها وزير الصحة.
    Mme Nkole (Zambie), se référant à la question de la violence à l'égard des femmes, notamment le viol, précise que cet acte est une infraction pénale et que les auteurs, lorsqu'ils sont reconnus coupables, sont envoyés en prison. UN 28 - السيدة نكولي (زامبيا): قالت مشيرة إلى مسألة العنف ضد المرأة، وعلى الأخص الاغتصاب، إن الاغتصاب يشكل عملا إجراميا، وقد أُرسل أناس إلى السجن عندما تبين أنهم مذنبون.
    Mme Nkole (Zambie), se référant à la question de savoir s'il existait un plan de mise en œuvre de la politique nationale relative aux sexospécificités adoptée en 2000, fait remarquer que la politique avait été traduite dans les sept langues principales. UN 30 - السيدة نكولي (زامبيا): قالت مشيرة إلى السؤال حول وجود أية خطة لتنفيذ السياسة الجنسانية الوطنية التي تم اعتمادها في عام 2000، إن السياسة تُرجمت إلى اللغات الرئيسية السبع.
    45. Mme Nkole (Zambie) convient que les droits de l'homme doivent être enseignés à tous les niveaux et non pas seulement à l'université. En fait, plusieurs organisations non gouvernementales ont créé pour les enfants de l'école primaire des clubs où les droits de l'homme sont enseignés, mais il faudrait un programme d'enseignement formel. UN 45 - السيدة نكولي (زامبيا): وافقت الرأي بضرورة تعليم حقوق الإنسان على جميع المستويات التعليمية وليست في الجامعة وحدها، وقد باشرت منظمات غير حكومية عدة نواديٍ لتثقيف أطفال المدارس الابتدائية بشأن حقوق الإنسان، لكنه لا يزال ثمة حاجة لوضع منهاج رسمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد