A présent, il y a ceux qui pensent que nous devrions attaquer les Etats Unis les premiers, régler tout en un instant. | Open Subtitles | الآن، هناك أولئك الذين يعتقدون نحن يجب أن نهاجم الولايات المتّحدة أولا، إحسم كلّ شيء في لحظة واحدة. |
Cependant, pour y parvenir, il faudra s'attaquer au problème avec une volonté plus grande. | UN | غير أن هذا سيتطلب منا أن نهاجم المشكلة بتصميم أكبر. |
Nous ne devrions pas retient, Seigneur. Nous devrions attaquer avec chaque homme. | Open Subtitles | لا يجب أن نتراجع يا مولاي، يجب أن نهاجم بكل ما لدينا |
Le développement durable exige que l'on s'attaque aux causes profondes de la pauvreté et que l'on s'attache à l'éliminer. | UN | وتتطلب التنمية المستدامة أن نهاجم اﻷسباب الجذرية للفقر وأن نلزم أنفسنا بالقضاء عليه. |
Nous attaquons les programmes d'armes de destruction massive de l'Iraq et sa capacité de menacer ses voisins. | UN | فإننا نهاجم ما لدى العراق من برامج ﻹنتاج أسلحة التدمير الشامل، فضلا عن قدرته على تهديد جيرانه. |
Nous attaquerons à minuit, parce que c'est plus diabolique. | Open Subtitles | نهاجم في منتصف الليل، لأنّ ذلك أكثرُ شرًّا. |
Il faut frapper au cœur. | Open Subtitles | نحتاج أن نهاجم القلب |
On va devoir attaquer ce salopard, lui couper les griffes. | Open Subtitles | ،يجب أن نهاجم هذا الوغد و نقصّ مخالبه |
Ce n'est pas le temps de te montrer. Il est préférable d'attaquer d'une position couverte. | Open Subtitles | هذا ليس وقتًا مناسبًا للتباهي، يُفضَّل أن نهاجم من موضع محجوب |
Crane a raison, nous devons attaquer sur tous les angles. | Open Subtitles | كرين مُحق ، يجب أن نهاجم هذا من كل زاوية |
Dans l'idéal, il nous faudrait attaquer le problème avec beaucoup de moyens, peut-être avec une unité autonome. | Open Subtitles | ,في موقف مماثل الأفضل أن نهاجم المشكلة بقوة ضرب أكثر وربما حتى قوة مهمات |
Nous devons défendre le royaume et attaquer nos ennemis en même temps. | Open Subtitles | يجب أن ندافع عن مملكتنا ويجب أن نهاجم أعداءنا في نفس الوقت |
Mike, je m'en fous de combien de trucs cool tes gars t'ont refilé on ne vas pas attaquer deux équipes bien préparées. | Open Subtitles | مايك, لست متأكداً عن مدى حماقة الرجال نحن لن نهاجم فريقان مجهزان بشكل جيد |
En attaque des pirates qui ont capturés le reste de l'équipe d'abordage. | Open Subtitles | إذ نهاجم القراصنة آسري بقية فريق خوض المتن |
On attaque une base rebelle, donc sois un homme, fils. Nos vie en dépendes. | Open Subtitles | نحن نهاجم قاعدة المتمردين، لذا تشجع يا بنيّ، أرواحنا تعتمد على ذلك. |
Après avoir jeter le couteau, on attaque le motif. | Open Subtitles | بعد ان نقوم بابطال حجة السكين نهاجم الدافع |
Nous neutralisons leurs défenses antiaériennes et nous attaquons maintenant les premières lignes des Taliban. | UN | ونقوم بالقضاء على الدفاعات الجوية ونحن الآن نهاجم الخطوط الأمامية للطالبان. |
Vous parlez comme une vraie York. Nous attaquons avant l'aube. | Open Subtitles | يتحدث و كأنه يوكرست الحقيقي نهاجم قبل لفجر |
Louis XIV, le Roi Soleil ne bougera pas d'un doigt lorsque nous attaquerons. Il croit que cette guerre le servira. | Open Subtitles | ولو يحرك إصبعاً عندما نهاجم, إنه يظن المعركة نفيدة له أيضاً |
Nous attaquerons chacun de ces camps et les détruirons tous et cette aberration de la nature disparaîtra à jamais. | Open Subtitles | نحن سوف نهاجم كل من هذه المعسكرات وندمرها وكل هذه المحن سوف تختفى للابد |
Il faut frapper avant qu'elles nous tuent tous. | Open Subtitles | لابد أن نهاجم قبل أن تقرر أن تهاجم |
Nous avons attaqué des navires faiblement chargés parce que je suis trop faible pour faire autrement. | Open Subtitles | لقد كنا نهاجم سفن بأحمال خفيفة لأنني ضعيف أن أفعل غير ذلك |
Xiang Yu a ses troupes, pourquoi attaquons-nous ? | Open Subtitles | شيانغ يو يملك الآلاف من الجنود لما يجب علينا أن نهاجم اولاً؟ |
L'amiral Yamaguchi veut que nous attaquions Ie porte-avions ennemi et que nous envoyions nos bombardiers, quel que soit leur armement. | Open Subtitles | ادميرال ياماجوتشى ينصح بان نهاجم حامله العدو فى الحال ونطلق قاصفاتنا فى التو ايا كان تسليحها |