C'est la fin de l'année scolaire, on a des frais. | Open Subtitles | هي فقط، نهاية السنة الدراسية. عِنْدَنا نفقاتُ إضافيةُ. |
Tableau 35 Écoles secondaires, classes et élèves, par type de cours à la fin de l'année scolaire 1995/96 | UN | الجدول ٥٣ - المدارس الثانوية: الفصول المدرسية والطلبة، حسب المقررات التعليمية، في نهاية السنة الدراسية ٥٩٩١/٦٩٩١ |
à la fin de l'année scolaire | UN | المنقطعون عن الدراسة في نهاية السنة الدراسية |
L'éducation obligatoire dure jusqu'à la fin de l'année scolaire au cours de laquelle l'élève atteint l'âge de 18 ans. | UN | ويستمر التعليم الإلزامي حتى نهاية السنة الدراسية التي يبلغ فيها الطالب سن 18 عاماً. |
Faites vite. Le prêt arrive à échéance à la fin de l'année scolaire. | Open Subtitles | من الافضل أن تسرع القرض سينتهى في نهاية السنة الدراسية |
N'oublie pas que j'ai pris ce job à la fin de l'année scolaire, donc ce n'est pas dur comme si elle m'avait vu comme le vrai principal. | Open Subtitles | لا تنسِ بأنني سأتولى الوضيفة في نهاية السنة الدراسية لذا فالامر ليس كما لو انها تراني كمدير حقيقي |
Á la fin de l'année scolaire 1994-1995, 585 stagiaires étaient inscrits. | UN | ومع نهاية السنة الدراسية ١٩٩٤/١٩٩٥، كان هناك ٥٨٥ طالبا، ملتحقين ببرنامج إعداد المعلﱢمين قبل الخدمة. |
Si un enfant soumis à la scolarité obligatoire parvient à l'âge de 8 ans au cours de sa première année scolaire, l'allocation correspondant à cet enfant est versée jusqu'à la fin de l'année scolaire. | UN | وإذا كان الطفل الخاضع للالتزام بالالتحاق بالمدرسة قد بدأ السنة الأولى وبلغ من العمر 8 سنوات أثناء السنة الدراسية المعينة، تُدفع إعانة رعاية الطفل للطفل المذكور حتى نهاية السنة الدراسية. |
Si un enfant soumis à la scolarité obligatoire atteint l'âge de 8 ans lors de sa première année d'école, l'allocation à laquelle il a droit est versée jusqu'à la fin de l'année scolaire. | UN | وإذا كان الطفل الخاضع للالتزام بالالتحاق بالمدرسة قد بدأ السنة الأولى وبلغ من العمر 8 سنوات أثناء السنة الدراسية المعنية، تُدفع إعانة رعاية الطفل للطفل المذكور حتى نهاية السنة الدراسية. |
Si l'enfant atteint l'âge de 19 ans au cours de l'année scolaire, les allocations sont versées jusqu'à la fin de l'année scolaire. | UN | وإذا بلغ الطفل 19 عاما أثناء السنة الدراسية الجارية، عندئذ تدفع الإعانة حتى نهاية السنة الدراسية. إعانة الطفل إعانة شهرية |
45. Il est vraisemblable que le retour des déplacés croates s'accélérera à la fin de l'année scolaire. | UN | ٤٥ - ومن المتوقع أن تتسارع عودة النازحين الكروات بعد نهاية السنة الدراسية. |
Dans le couloir d'Afgooye, 33 027 enfants, dont 18 044 filles, sont allés en classe dans des tentes et autres établissements créés dans l'urgence jusqu'à la fin de l'année scolaire. | UN | وفي ممر " أفغويي " ، تمكَّن 027 33 من الأطفال بينهم 044 18 بنتا من الذهاب إلى المدارس المقامة في الخيام وغيرها من مدارس الطوارئ حتى نهاية السنة الدراسية. |
b) d'assurer la fréquentation de l'établissement scolaire jusqu'à la fin de l'année scolaire au cours de laquelle le mineur franchit la limite de l'obligation scolaire ou jusqu'à la fin de toute nouvelle période d'enseignement que le ministre peut prescrire par voie réglementaire; | UN | مواظبته على المداومة في المدرسة حتى نهاية السنة الدراسية التي يتجاوز فيها عمره فترة التعليم الإلزامي، أو حتى نهاية فترة أطول قد يحددها الوزير في لائحة يصدرها؛ |
Pour un élève ayant des besoins éducatifs spéciaux, l'éducation obligatoire peut être prolongée jusqu'à la fin de l'année scolaire au cours de laquelle il atteint l'âge de 20 ans. | UN | ويمكن تمديد مدة التعليم الإلزامي بالنسبة للطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة حتى نهاية السنة الدراسية التي يبلغون فيها سن العشرين عاماً. |
Source : Ministère de l'Éducation. * Situation à la fin de l'année scolaire | UN | 1- الحالة في نهاية السنة الدراسية المصدر: وزارة التعليم |
Écoles secondaires ordinaires à la fin de l'année scolaire 2000-2001 | UN | المدارس الثانوية العادية في نهاية السنة الدراسية 2000/2001 |
Le projet durera jusqu'à la fin de l'année scolaire 2003-2004. | UN | وسوف يسري هذا المشروع حتى نهاية السنة الدراسية 2003-2004. |
L'enseignement à plein temps est obligatoire jusqu'à la fin de l'année scolaire pendant laquelle l'élève atteint l'âge de 16 ans ans ou bien a déjà accompli au moins 12 années pleines de scolarité. | UN | ويظل التعليم إلزامياً حتى نهاية السنة الدراسية التي يبلغ فيها الطالب سن السادسة عشرة أو يكون قد أتم ما لا يقل عن 12 سنة دراسية كاملة. |
Des recherches précises seront également entreprises à la fin de l'année scolaire 2011/12 pour tenter d'expliquer les taux élevés d'abandon scolaire entre les années 12 et 13. | UN | وسيجرى أيضا بحث شامل بشأن أسباب معدلات التسرب بين الصفين 12 و 13 قرب نهاية السنة الدراسية 2011/2012. |
* Inscrits avant la fin de l'année scolaire 2009/10. | UN | * المسجلون قبل نهاية السنة الدراسية 2009-2010. |