ويكيبيديا

    "نهاية دورة حياتها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fin de vie
        
    • la fin de leur durée de vie
        
    • la fin de leur vie
        
    • terme de leur durée de vie
        
    • la fin de leur cycle de vie
        
    Cela indique que les ordinateurs personnels en fin de vie ne devraient pas être négligés. UN ويدل ذلك على أنه لا ينبغي إهمال الحواسيب الشخصية في نهاية دورة حياتها.
    Cela indique que les ordinateurs personnels en fin de vie ne devraient pas être négligés. UN ويدل ذلك على أنه لا ينبغي إهمال الحواسيب الشخصية في نهاية دورة حياتها.
    Cela indique que les ordinateurs personnels en fin de vie ne devraient pas être négligés. UN ويدل ذلك على أنه لا ينبغي إهمال الحواسيب الشخصية في نهاية دورة حياتها.
    Du fait de la croissance des ventes d'ordinateurs personnels, les appareils d'occasion font l'objet de remise à neufs et de réutilisations ou sont recyclés lorsqu'ils deviennent des déchets électroniques et électriques à la fin de leur durée de vie. UN ونتيجة للنمو في مبيعات الحواسيب الشخصية، تتوافر المنتجات المستعملة للتجديد وإعادة الاستخدام، ولإعادة التدوير عندما تصبح نفايات كهربائية وإلكترونية في نهاية دورة حياتها.
    Elles sont ensuite transportées pour être utilisées dans la production de matériaux et de produits chimiques entrant à leur tour dans la fabrication d'une grande variété de produits industriels qui seront consommés et utilisés avant de devenir, à la fin de leur vie utile, des déchets. UN وتُنقل هذه الموارد لكي تُستخدم كمدخلات في إنتاج المواد والكيماويات التي تدخل عندئذ في تكوين أنواع مختلفة كثيرة من المنتجات الصناعية، التي تُستهلك وتُستخدم، وتصبح عند نهاية دورة حياتها المفيدة نفايات.
    L'Administration s'efforce de catégoriser les éléments fonctionnels de construction installés et de recueillir les informations nécessaires aux fins de l'établissement d'un plan de remplacement des actifs au terme de leur durée de vie. UN تعمل الإدارة على تصنيف المكونات التي تم تركيبها في المباني وجمع البيانات الضرورية لوضع خطة طويلة الأجل لاستبدال هذه العناصر في نهاية دورة حياتها.
    :: Le régime de taxation applicable à la fermeture des installations des industries extractives à la fin de leur cycle de vie; UN :: المعاملة الضريبية لإخراج المرافق الاستخراجية من الخدمة في نهاية دورة حياتها.
    En 2008, la Corée a mis en place une loi concernant la fin de vie des appareils électroniques et des véhicules et les restrictions applicables à ces produits. UN وفي عام 2008، طبقت كوريا قانوناً يتضمن قيوداً على المنتجات الإلكترونية والمركبات في نهاية دورة حياتها.
    Guyana Récupération des SAO contenus dans les réfrigérateurs et congélateurs domestiques en fin de vie. UN استرجاع المواد المستنفدة للأوزون الموجودة داخل الثلاجات المنزلية وثلاجات التجميد في نهاية دورة حياتها.
    Recueillir des données sur les mouvements transfrontières des téléphones portables usagés ou en fin de vie sur la base des informations communiquées volontairement; UN ● جمع البيانات عن النقل عبر الحدود للهواتف النقالة المستعملة أو التي وصلت إلى نهاية دورة حياتها استناداً إلى المعلومات الواردة عبر النهج الطوعية المقترحة؛
    H. Projet de décision/[H] : Élaboration de critères pour évaluer les installations de destruction pour la gestion des substances qui appauvrissent la couche d'ozone en fin de vie UN حاء - مشروع المقرر 22/[حاء]: وضع معايير لتقييم مرافق التدمير لإدارة المواد المستنفِدة للأوزون في نهاية دورة حياتها
    Le représentant du Nigéria a présenté un document de séance proposant un projet de décision visant à établir des critères pour l'évaluation des installations de destruction, pour la gestion des substances appauvrissant la couche d'ozone en fin de vie. UN 194- وقدم ممثل نيجيريا ورقة غرفة اجتماع تقترح مشروع مقرر عن وضع معايير لتقييم مرافق التدمير لإدارة المواد المستنفدة للأوزون في نهاية دورة حياتها.
    Nombre de personnes du secteur informel formées avec succès dans les domaines de la gestion écologiquement rationnelle des déchets; la collecte et le démantèlement durables des produits électriques et électroniques en fin de vie; et le contrôle du trafic illicite des produits électriques et électroniques en fin de vie. UN عدد الأفراد العاملين في القطاع غير النظامي الذين دربوا بنجاح على الإدارة السليمة بيئيا للنفايات؛ وجمع وتفكيك المنتجات الإلكترونية بشكل مستدام في نهاية دورة حياتها؛ ومراقبة النقل غير المشروع للمنتجات الإلكترونية في نهاية دورة حياتها.
    f) Définir les mesures que les pouvoirs publics pourraient éventuellement prendre afin de préserver ces sources et d'en restreindre l'accès, ainsi que des mesures concernant le conditionnement des sources en fin de vie ou les moyens d'encourager leur recyclage; UN (و) تحديد التدابير التي يمكن أن تتخذها الدولة لحماية المصادر وتقييد سبل الوصول إليها والتدابير التي يمكن أن تتخذها فيما يتعلق بمعالجة المصادر في نهاية دورة حياتها و/أو تشجيع إعادة تدويرها؛
    Du fait de la croissance des ventes d'ordinateurs personnels, les appareils d'occasion font l'objet de remise à neufs et de réutilisations ou sont recyclés lorsqu'ils deviennent des déchets électroniques et électriques à la fin de leur durée de vie. UN ونتيجة للنمو في مبيعات الحواسيب الشخصية، تتوافر المنتجات المستعملة للتجديد وإعادة الاستخدام، ولإعادة التدوير عندما تصبح نفايات كهربائية وإلكترونية في نهاية دورة حياتها.
    iv) Deux fourgons de fret blindés pour remplacer deux fourgons non blindés qui ont atteint la fin de leur durée de vie rentable (5 ans). UN ' 4` شاحنتا بضائع مدرعتان لتحلا محل شاحنات البضائع غير المدرعة التي وصلت إلى نهاية دورة حياتها الاقتصادية البالغة خمس سنوات.
    Du fait de la croissance des ventes d'ordinateurs personnels, les appareils d'occasion font l'objet de rénovations et de réutilisations ou sont recyclés lorsqu'ils deviennent des déchets électroniques et électriques à la fin de leur durée de vie. UN ونتيجة للنمو في مبيعات الحواسيب الشخصية، تتوافر المنتجات المستعملة للتجديد وإعادة الاستخدام، ولإعادة التدوير عندما تصبح نفايات كهربائية وإلكترونية في نهاية دورة حياتها.
    Nous sommes de plus en plus conscients du fait que la récupération des produits à la fin de leur vie utile est très importante pour assurer un avenir viable et qu'elle ne peut se faire en toute sécurité que si l'on connaît bien la teneur des produits en substances chimiques. UN لقد أصبحنا نعي بشكل متزايد بحقيقة أن استرجاع المنتجات في نهاية دورة حياتها هام جداً لإنجاز مستقبل مستدام، ولا يمكن القيام بذلك بطريقة آمنة إلا إذا كانت المحتويات الكيميائية معروفة بشكل كاف.
    L'Administration s'efforce de catégoriser les éléments fonctionnels de construction installés et de recueillir les informations nécessaires aux fins de l'établissement d'un plan de remplacement des actifs au terme de leur durée de vie. UN وتعمل الإدارة على تصنيف العناصر التي تم تركيبها في المباني وجمع البيانات الضرورية لوضع خطة طويلة الأمد لاستبدال هذه العناصر في نهاية دورة حياتها.
    A la fin de leur cycle de vie, les produits deviendront des déchets et pourraient provoquer de nouvelles émissions dans l'environnement. UN وتصبح النواتج في نهاية دورة حياتها نفايات ذات قدرة على عمل إطلاقات إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد